柳暝河桥,莺晴台苑,短策频惹春香。当时夜泊,温柔便入深乡。词韵窄,酒杯长。剪蜡花、壶箭催忙。共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。
十年一梦凄凉。似西湖燕去,吴馆巢荒。重来万感,依前唤酒银罂。溪雨急,岸花狂。趁残鸦、飞过苍茫。故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳。
《夜合花·自鹤江入京泊葑门外有感》是宋代词人吴文英的作品。此词上片回忆过去,写团聚的欢乐;下片写爱妾离去后的悲感。全词语言秾密,脉络清晰,借景物渲染气氛,余情无限。
柳暝河桥(4),莺晴台苑(5),短策(6)频惹春香。当时夜泊,温柔便入深乡。词韵(7)窄,酒杯长。剪蜡花(8)、壶箭(9)催忙。共追游处,凌波翠陌(10),连棹横塘(11)。
浓密的柳荫把河桥遮藏,黄莺在清静的古台旧苑中鸣啭,我曾多少次骑着骏马到此处与你共度春光。还记得那次夜泊桥边,很快便进入了温柔之乡。我的词才显得笨拙,只顾与你共饮清觞,共剪灯花,那一宵过得太快太匆忙。还记得与你嬉游之处,青草铺就的小路上留下你轻盈的脚步,两舟相并,我与你荡漾于城南横塘。
十年一梦凄凉。似西湖燕去,吴馆巢荒(12)。重来万感(13),依前唤酒银罂(14)。溪雨急,岸花狂。趁残鸦、飞过苍茫。故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳(15)。
十年如梦,梦醒后倍觉凄凉,恰似那西湖上燕子飞去,人去楼空燕巢已荒。今日我重到葑门,百感交集,像从前一样唤酒品尝。急雨拍打着溪面,岸上的落花轻狂。又见到几只乌鸦掠过雾雨苍茫。而今又来到故人的楼上,还有谁能与我凭栏远眺,指点芳草斜阳?
(1)夜合花:词牌名。调见《琴趣外篇》。按夜合花,合欢树也,唐韦应物诗:“夜合花开香满庭。”调名取此。
(2)鹤江:即白鹤溪,松江之别派,在苏州西部。
(3)葑门:唐苏州吴县城东门。
(4)柳暝河桥:日暮时停舟于杨柳掩映的河桥之下。暝,日落黄昏之时。河桥,苏州河上的小桥。
(5)莺晴台苑:晴日登上莺声婉转的苏州台苑。台苑,指苏州姑苏台的苑圃。
(6)短策:短的马鞭。《左传·襄公十七年》:“左师为己短策,苟过华臣之门,必骋。” 孔颖达疏:“策,马捶也……必为短策者,私助御者,不欲使人知也。”策,马鞭。
(7)词韵:词致气韵。唐杨炯《〈王勃集〉序》:“兄 勉 及 勮 ,磊落词韵,铿鍧风骨,皆九变之雄律也。”
(8)蜡花:蜡烛燃点时,烛心结成的花状物。唐李商隐《独居有怀》诗:“蜡花长递泪,筝柱镇移心。”
(9)壶箭:古代的计时仪器。铜壶装水滴漏,壶中有箭标识时辰。北齐邢邵《献武皇帝寺铭》:“晓夜自分,不劳鸡鹤之助;六时靡惑,非待壶箭之功。”
(10)凌波翠陌:与美人在岸上遨游。凌波,女子步履轻盈貌。翠陌,长着青草的道路。
(11)连棹横塘:与美人在水上遨游。棹,船桨,指船。横塘,一个连一个的池塘。
(12)似西湖燕去,吴馆巢荒:形容人去楼空如燕去巢荒。吴馆,原指春秋吴王夫差所筑的馆娃宫,遗址在今江苏吴县灵岩山,这里喻指苏姬住处。西湖吴馆,作者经常住宿的地方。此处指佳人离去。
(13)万感:种种感触。
(14)银罂:银质或银饰的贮器,用以盛流质。唐杨巨源《石水词》之一:“银罂深锁贮清光,无限来人不得尝。”
(15)斜阳:傍晚西斜的太阳,夕阳。唐赵嘏《东望》诗:“斜阳映阁山当寺,微绿含风树满川。”
作者自鹤江(白鹤溪)坐船去南宋都城临安,途径苏州东城的葑门,并在此停泊。葑门外的溪流附近,是作者和他的苏州去妾曾经居住,同游之地,或许还是他们的定情之处,所以重经故地,唤起无限旧情,怀念之情无法自抑之中写下了这首怀人词。