残叶翻浓,余香栖苦,障风怨动秋声。云影摇寒,波尘销腻,翠房人去深扃。昼成凄黯,雁飞过、垂杨转青。阑干横暮,酥印痕香,玉腕谁凭?
菱花乍失娉婷。别岸围红,千艳倾城。重洗清杯,同追深夜,豆花寒落愁灯。近欢成梦,断云隔、巫山几层?偷相怜处,熏烬金篝,销瘦云英。
《庆春宫·残叶翻浓》是宋代词人吴文英创作的一首词。此词借写深秋萧瑟之景以抒发作者相思之愁绪,表达了作者对旧日恋人的深厚情意。全词写景多采用以情设景之法,在布景中运用多种方式渲染愁情。
残叶翻浓,余香栖苦,障风怨动秋声。云影摇寒,波尘销腻,翠房人去深扃(2)。昼成凄黯,雁飞过、垂杨转青。阑干横暮,酥印痕香,玉腕谁(3)凭?
深秋寒风劲扫,枯荷叶越积越多,夏秋间的荷花香,如今已所剩无几。眼前的屏风似乎也在秋风的淫威下瑟瑟地发抖,还在诉说着它对深秋降临的哀怨。风吹云动,地上人影在云影中闪忽,凉风袭人,更增寒意,绵绵秋雨,似波不绝,似尘细密,消除了夏日残留的浓郁腻香,人离深闺之后,空房紧闭。玉人在这深秋的白天中也感到恰似一幅凄凉、阴暗的秋景图,当大雁飞过,杨柳返青的春季,恐怕也不会再有你的信息传递到这里了。室外垂柳纵横,时已近暮,但我思念玉人的情怀难泯。在她酥胸上亲吻的余香似乎还在我的唇上留着,可是如今不知道你的藕臂又与哪一个陌生人携在一起?
菱花(4)乍失娉婷。别岸围红,千艳倾城(6)。重洗清杯,同追深夜,豆花(7)寒落愁灯。近欢成梦,断云隔、巫山(8)几层?偷相怜处,熏(9)烬金篝(10),销瘦云英(11)。
眼前的莲花已失去往日的风韵,恰像你如今人老珠黄已被另一位千娇百美的绝色佳人所替代一样。我幻想中又与她重聚而洗杯交欢,共度良宵。可眼前灯花爆裂,惊醒幻觉,更觉得满目凄凉。现实中我俩已被云山阻隔得不能再重聚了。我偷偷地来到这空闭的翠房访旧,一直徘徊到那灯笼中的蜡烛燃尽,幻觉中仿佛还有你消瘦的人像在我的眼前显现。
(1)庆春宫:词牌名,即“高阳台”的变体。双调,一百二字,上、下片各十一句,上片四平韵,下片五平韵。
(2)扃:上闩,关门。
(3)谁:一本作“难”。
(4)菱花:即菱花镜。
(5)婷婷:形容女子姿态优美。
(6)倾城:喻美女。《汉书·孝武李夫人传》:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得!”此是汉武帝时乐工李延年歌其妹之词,后用以喻称艳美的女子。
(7)豆花:灯花。一灯如豆。
(8)巫山:用楚王遇巫山神女事,喻男女之情。
(9)熏:一本作“重”。
(10)金篝:精美的篝灯。或指熏笼。篝灯,把灯烛放在笼中,避免风吹。
(11)云英:唐代歌妓名。
《庆春宫·残叶翻浓》为吴文英忆姬之作。吴文英与苏姬情爱最笃,但吴文英卸幕离职,迁居杭州以后,苏姬离开了他。他写下了许多忆念苏姬之作,此词当为其中之一。