山坡羊·闺思

张可久 〔元代〕 张可久

云松螺髻,香温鸳被,掩春闺一觉伤春睡。柳花飞,小琼姬,一声“雪下呈祥瑞”,团圆梦儿生唤起。谁,不做美?呸,却是你!

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《山坡羊·闺思》是元代散曲家张可久创作的散曲。此曲通过描述深闺少妇与她的侍女之间的戏剧性小冲突,表现深闺少妇对离人的思念。少妇春睡正甜,小丫头唤醒了她的“团圆梦”,她含娇怒斥。全曲构思新颖别致,笔墨生动传神。

译文注释

译文

逐句翻译

(3)螺髻(4),香温鸳被(5),掩春闺一觉伤春睡。柳花飞,小琼姬(6),一声“雪下呈祥瑞(7)”,团圆梦儿生唤起(8)。谁,不做美(9)?呸,却是你!

她乌云般的头发散乱开来,鸳鸯被里散发出一股浓香。她关上了房门,满怀伤春情感酣睡。窗外雪花像柳絮一样飞扬,小琼姬不禁雀跃欢呼:“下雪了,瑞雪兆丰年啊!”这一惊呼打破了她的团圆美梦,硬把她从睡梦中唤起。她满心懊恼地含娇呵斥:“是谁不成全别人的好事?呸,竟是你这个小丫头!

注释

(1)中吕:宫调名,元曲常用宫调之一。

(2)山坡羊:曲牌名。北曲属中吕宫,十一句九韵。南曲属商调,十一句十一韵。

(3)云:形容头蓬松如乌云。

(4)螺髻:螺旋形发髻。

(5)鸳被:绣有鸳鸯图案的被子。

(6)小琼姬:美丽的小丫头。

(7)祥瑞:吉祥的征兆,即所谓“瑞雪兆丰年”。

(8)生唤起:硬唤醒。生,硬,强。

(9)做美:作美,成全别人的好事。

创作背景

《山坡羊·闺思》此曲载于《张小山北曲联乐府》《中原音韵》,《尧山堂外纪》卷六八以此曲属王实甫。这是代言体作品,作者设想闺中少妇与侍女间一场富于戏剧性的的小冲突,表现传统诗词中司空见惯的伤春闺怨主题。其创作时间难以确证。

拼音版

shānyáng··guī

yúnsōngluóxiāngwēnyuānbèiyǎnchūnguījuéshāngchūnshuìliǔhuāfēixiǎoqióngshēngxuěxiàchéngxiángruìtuányuánmèngérshēnghuànshuízuòměipēiquèshì

作者简介

张可久

张可久

元朝散曲家、剧作家,清丽派的代表

张可久(1270—1350),浙江庆原路(今浙江省宁波市)人。曾多次任下级官吏,后以路吏转首领官。至正初年(1341年),为昆山幕僚。一生怀才不遇,时官时隐,曾漫游江南之名胜古迹。工散曲,尤善小令,与乔吉齐名。主要作品有《小山乐府》。

参考资料

热门搜索