越溪春·三月十三寒食日

欧阳修 〔宋代〕 欧阳修

三月十三寒食日,春色遍天涯。越溪阆苑繁华地,傍禁垣、珠翠烟霞。红粉墙头,秋千影里,临水人家。

归来晚驻香车,银箭透窗纱。有时三点两点雨霁,朱门柳细风斜。沈麝不烧金鸭冷,笼月照梨花。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《越溪春·三月十三寒食日》是宋代词人欧阳修创作的一首词。此词上片是一幅全景式描写寒食节白昼的风俗画,表现了从宫墙之旁到寻常人家充满着寒食节气氛的热闹氛围;下片聚焦于一位游春晚归的女子闺院,极力渲染其境之冷清,与上片的喧嚣热闹形成鲜明对比,具有巨大的艺术感染力。此词笔调轻柔,语言清新婉丽,意境优美,富有诗情画意,给读者以自然美感。

译文注释

译文

逐句全文

三月十三寒食日,春色遍天涯。越溪阆苑(1)繁华地,傍禁垣(2)、珠翠烟霞。红粉(3)墙头,秋千影里,临水人家。

三月十三日寒食日,大地已是一片春色。依傍城墙的越溪阆苑,繁华秀美。云霞灿烂,来此游玩的妇女穿戴华贵。红色的围墙内,有临水人家,旁边还有一座秋千架。

归来晚驻香车(4)银箭(5)透窗纱。有时三点两点雨(6),朱门柳细风斜。沈麝不烧金鸭(8)冷,笼月照梨花。

她白天出门游玩,归来时天色已晚,铜壶滴漏的声音透过窗纱传进室内。小雨时下时止,细柳在微风中摇曳,要知道今天是不许起火的日子,月光笼罩着梨花。

注释

(1)阆苑:传说中的神仙住处,这里是指京城宫苑。

(2)禁垣:宫墙。

(3)红粉:胭脂和铅粉,女子的化妆品,代指女子。

(4)香车:华美的车子。

(5)银箭:指月光。

(6)霁:雨止。

(7)沉麝:沉香与麝香,两种名贵的香料。

(8)金鸭:涂有金粉的鸭形香炉。

创作背景

《越溪春·三月十三寒食日》这首词约作于作者初到汴京时,上阕明显带有流光溢彩的痕迹,当是作者早期的作品。此词是作者于寒食日为咏寒食节而创作的词。

文学赏析

《越溪春·三月十三寒食日》此词开篇用最平实的词语将此词的内容与时间做了准确的定位——寒食节、游春,随后对京城的豪富之家展开了夸张的描写:京城的汴河、五丈河如同江南的越溪,豪门大户的府第更是壮丽如神仙阆苑,而且大多都建在皇城附近。春意盎然的京城里,女子们身着华丽的服装,头上挂满珍珠翠玉,在轻烟红霞之中闪闪发光。这些“大背景”写完后,作者把目光“聚焦”在临近“越溪”的一座府第:鲜花开在高墙的墙头,墙里有美人荡着秋千。作者没有直写女子的容貌,而是用了一个“影”字,扩大了读者的想象空间,因为女子永远是一道最亮丽的风景,与其用些笨拙的词语去描摹,倒不如把她的美艳勾勒得朦胧些。整个上阕表现了从宫墙之旁到寻常人家充满着寒食节气氛的热闹氛围。

下阕聚焦于一位游春晚归的女子闺院。写游春的女子们纷纷归来,宝马香车在府第前停住,写到女子下车进门,此后的情景便任由读者去想象了。傍晚归来,微雨初霁,柳细风斜,月照梨花,景色朦胧,庭院静谧,令人陶醉。下阕极力渲染其境之冷清,与上片的喧嚣热闹形成鲜明对比,具有巨大的艺术感染力。

此词笔调轻柔,语言清新婉丽,意境优美,富有诗情画意,给读者以自然美感。想象是此词的一大特色,虽然还不算流于香艳,然而作者所怀的痴情,也令人感到他实在有些自作多情。

作者简介

欧阳修

欧阳修

北宋政治家、文学家

欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚年 又号六一居士。吉水(今属江西)人。幼贫而好学。天圣八年(1030年)进士。曾任枢密副使、参知政事。因议新法与王安石不合,退居颍州知州。卒谥文忠。提倡古文,奖掖后进,为北宋古文运动领袖。散文富阴柔之美,为“唐宋八大家”之一。诗学韩愈、李白,古体高秀,近体妍雅。词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》、《六一词》等。

参考资料

热门搜索