殿前欢·离思

张可久 〔元代〕 张可久

月笼沙,十年心事付琵琶。相思懒看帷屏画,人在天涯。

春残豆蔻花,情寄鸳鸯帕,香冷荼蘼架。旧游台榭,晓梦窗纱。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《殿前欢·离思》是元代散曲作家张可久创作的一支散曲,此曲写闺中女子对相隔遥遥的情人的思念,她苦思冥想,不堪忍受,只得把一腔深情寄托在琵琶弦上,反映了女主人公内心的无限伤感和惆怅,曲子笼罩着深深的惆怅和急切的企盼,有一种谐美的悲凉相夹杂的复杂况味。全曲意境空灵蕴藉,凄清幽美,情韵缠绵隽永,句子长短参差,始慵懒,后急切,跳荡有致。

译文注释

译文

逐句翻译

月笼沙(1)十年心事付琵琶(2)。相思懒看帷屏画,人在天涯。

月色笼罩河沙,十年的心事付与琵琶。想念心上人懒得看那帏屏的画,心上人远在天涯。

春残豆蔻花(3),情寄鸳鸯帕(4),香冷荼蘼(5)架。旧游台榭,晓梦窗纱。

春天过去豆蔻开花,一片深情寄去鸳鸯帕,百花谢后酴醿独开冷清肃杀。梦中重游旧时楼台亭榭,梦醒时旭日映照窗纱。

注释

(1)月笼沙:用唐杜牧《泊秦淮》诗句:“烟笼寒水月笼沙。”

(2)十年心事付琵琶:白居易《琵琶行》:“弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志;低眉信手续续弹,说尽心中无限事。”

(3)豆蔻花:多年生常绿草本植物。初夏开花,象征春光已残。杜牧《赠别》:“娉娉袅袅十三余,豆蔻喻未嫁少女。”

(4)鸳鸯帕:绣有鸳鸯图案的罗帕。

(5)荼蘼:草本花名。其花瓣较大,蕊紫色,枝条甚长。

创作背景

《殿前欢·离思》这首散曲为代言体作品,为思念远方情人的闺中女子代言。情人离别已经十年,女子苦思冥想,不堪忍受,只得把一腔深情寄托在琵琶弦上。此曲创作时间未详。

拼音版

diàn殿qiánhuān··

yuèlóngshāshíniánxīnshìxiānglǎnkànwéipínghuàrénzàitiān

chūncándòukòuhuāqíngyuānyāngxiānglěngjiàjiùyóutáixièxiǎomèngchuāngshā

作者简介

张可久

张可久

元朝散曲家、剧作家,清丽派的代表

张可久(1270—1350),浙江庆原路(今浙江省宁波市)人。曾多次任下级官吏,后以路吏转首领官。至正初年(1341年),为昆山幕僚。一生怀才不遇,时官时隐,曾漫游江南之名胜古迹。工散曲,尤善小令,与乔吉齐名。主要作品有《小山乐府》。

参考资料

热门搜索