纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。
沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。
君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。
洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。
昨者州前槌大鼓,嗣皇继圣登夔皋。
赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。
迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。
州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。
判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。
同时辈流多上道,天路幽险难追攀。
君歌且休听我歌;我歌今与君殊科。
一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不饮奈明何?
《八月十五夜赠张功曹》是唐代文学家韩愈的诗作。此诗表达的是诗人对人生的感慨,以一种无可奈何的心情,用“人生由命”的宿命观慰藉友人,并自我解嘲。开首四句,恰似序文,铺叙环境:清风明月,万籁俱寂;接着写张署所歌内容:叙述谪迁之苦,宦途险恶,令人落泪;最后写“我歌”,却只写月色,人生有命,应借月色开怀痛饮等等,故作旷达。明写张功曹谪迁赦回经历艰难,实则自述同病相怜之困苦。笔调近似散文,语言古朴,直陈其事。诗中写“君歌”“我歌”和衷共诉,尽致淋漓。全诗抑扬开阖,波澜曲折,音节多变,韵脚灵活,既雄浑恣肆,又宛转流畅,极好地表达了诗人感情的变化。
纤云(1)四卷天无河(2),清风吹空月舒波(3)。
薄云四处飘散还不见银河,清风吹开云雾月光放清波。
沙平水息声影绝,一杯相属(4)君当歌。
沙滩里水平波息声影消失,斟杯美酒相劝请你唱支歌。
君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。
你的歌声酸楚歌辞也悲苦,没有听完热泪就纷纷下落。
洞庭(5)连天九疑(6)高,蛟龙出没猩(7)鼯(8)号。
洞庭湖水连天九疑山高峻,湖中的蛟龙出没猩鼯哀号。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃(9)。
九死一生到达这被贬官所,默默地幽居远地好像潜逃。
下床畏蛇食畏药(10),海气(12)(11)湿蛰熏腥臊。
下床怕蛇咬吃饭又怕毒药,潮气与毒气相杂到处腥臊。
昨者州前槌大鼓,嗣皇(13)继圣登(14)夔皋(15)。
昨日州衙前忽然擂动大鼓,新皇继位要举用夔和皋陶。
赦书(16)一日行万里,罪从大辟(17)皆除死(18)。
大赦文书一日万里传四方,犯有死罪的一概免除死刑。
迁者(19)追回流者(20)还,涤瑕(21)荡垢清朝班(22)。
被贬谪的召回放逐的回朝,革除弊政要剪除朝中奸佞。
州家(23)申名(24)使家(25)抑(26),坎轲(27)只得移荆蛮(28)。
刺史提名赦免观察使扣压,命运坎坷只能够迁调荒漠。
判司(29)卑官不堪说,未免捶楚(30)尘埃间。
判司原本是小官不堪一提,未免跪地挨打有苦向谁说。
同时辈流多上道(31),天路(32)幽险(33)难追攀。
一起被贬谪的大都已回京,进身朝廷之路比登天难攀。
君歌且休听我歌;我歌今与君殊科(34)。
你的歌声暂且停止听我唱,我的歌声和你绝不是同科。
一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不饮奈明何?
一年的明月今夜月色最好,人生由命又何必归怨其他,有酒不饮怎对得天上明月?
(1)纤云:微云。
(2)河:银河。
(3)月舒波:月光四射。
(4)属:劝酒。
(5)洞庭:洞庭湖。
(6)九疑:又名苍梧山,在今湖南宁远县境。
(7)猩:猩猩。
(8)鼯:鼠类的一种。
(9)如藏逃:有如躲藏的逃犯。
(10)药:指蛊毒。南方人喜将多种毒虫放在一起饲养,使之互相吞噬,最后剩下的毒虫叫做蛊,制成药后可杀人。
(11)海气:卑湿的空气。
(12)海气:蛰:潜伏。
(13)嗣皇:接着做皇帝的人,指宪宗。
(14)登:进用。
(15)夔皋:夔和皋陶,传说是舜的两位贤臣。
(16)赦书:皇帝发布的大赦令。
(17)大辟:死刑。
(18)除死:免去死刑。
(19)迁者:贬谪的官吏。
(20)流者:流放在外的人。
(21)瑕:玉石的杂质。
(22)班:臣子上朝时排的行列。
(23)州家:刺史。
(24)申名:上报名字。
(25)使家:观察使。
(26)抑:压制。
(27)坎轲:这里指命运不好。
(28)荆蛮:今湖北江陵。
(29)判司:唐时对州郡诸曹参军的总称。
(30)捶楚:棒杖一类的刑具。
(31)上道:上路回京。
(32)天路:指进身于朝廷的道路。
(33)幽险:幽昧险碍。
(34)殊科:不一样,不同类。
这篇七古,公元805年(永贞元年)中秋写于郴州,题中的张功曹,即张署。公元803年(唐贞元十九年),韩愈与张署曾因天旱向唐德宗进言,极论宫市之弊,韩被贬为阳山县令,后两次大赦由于有人从中作梗,均未能调回京都,只改官江陵。知道改官的消息后,韩愈便写下《八月十五夜赠张功曹》这首诗,并赠给遭遇相同的张署。