寄生草·感叹

查德卿 〔元代〕 查德卿

姜太公贱卖了磻溪岸,韩元帅命博得拜将坛。羡傅说守定岩前版,叹灵辄吃了桑间饭,劝豫让吐出喉中炭。

如今凌烟阁一层一个鬼门关,长安道一步一个连云栈。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《寄生草·感叹》是元代散曲作家查德卿创作的散曲。此曲揭露仕途的艰难和官场的险恶,劝诫人不必为虚名卖命,连举五个古人,皆一一予以否定;结尾处直指元代仕途,尤足以惊世骇俗。全曲层层递进,以古鉴今,感情愤激。排比对仗的运用,使愤懑之情表达得淋漓恣肆,使用衬字,一唱三叹的节奏,加强了艺术效果。

译文注释

译文

逐句翻译

姜太公(3)贱卖了磻溪(4)岸,韩元帅(5)命博得(6)拜将坛。羡傅说(7)守定岩前版,叹灵辄(8)吃了桑间饭,劝豫让(9)吐出喉中炭。

姜太公轻易地离开了垂钓的磻溪岸,韩信拼着性命才登上了拜将坛,傅说若能固守岩前筑墙才值得羡慕,灵辄用性命回报桑间一饭之恩委实可叹,谁能劝豫让不要报恩索性吐出喉中炭就好了。

如今凌烟阁(10)一层一个鬼门关,长安道(11)一步一个连云栈(12)

如今的凌烟阁一层一个鬼门关,长安道上一步一个连云栈。

注释

(1)仙吕:宫调名。仙吕宫是元曲常用宫调之一。

(2)寄生草:曲牌名。北曲属仙吕宫,亦入商调。全曲七句五韵。

(3)姜太公:即吕尚。

(4)磻溪:一名璜河,在陕西宝鸡县东南。相传溪上有兹泉,为姜太公垂钓遇文王处。

(5)韩元帅:即韩信。汉高祖拜为大将,后被吕后杀害。

(6)命博得:用生命换取得。

(7)傅说:殷商名相。他隐居傅岩(今山西平陆)时,曾为人版筑(用框架筑土墙)。殷高宗“夜梦得圣人,名曰说”(《史记·殷本纪》)。

(8)灵辄:春秋时晋人。据《左传·宣公二年》载:晋灵公的大夫赵宣子曾于首阳山打猎,在桑阴中休息,看到饿人灵辄,便拿饭给他吃,并给了他母亲饭和肉。后晋灵公想刺杀宣子,派灵辄作伏兵,他却倒戈相救,以报一饭之恩。

(9)豫让:战国晋人。据《史记·刺客列传》载:豫让为晋国大夫智伯家臣,备受尊宠。后智伯为赵襄子所灭,他便“漆身为癞,吞炭为哑”,企图行刺赵襄子,为智伯报仇。后事败为襄子所杀。

(10)凌烟阁:唐太宗图画功臣的殿阁。此借指高官显位。

(11)长安道:指仕途。

(12)连云栈:陕西褒谷与斜谷间的栈道。在今陕西褒城一带,是由陕入蜀要道。此喻危险的仕途。

创作背景

查德卿生当科举不兴、文人难遇的元代社会,深知仕途的艰难与官场的险恶,因此多写怀古叹世的作品。此曲即为叹世之作,以古鉴今,劝戒世人不必为虚名卖命。收录于元代杨朝英《太平乐府》。

拼音版

shēngcǎo··gǎntàn

jiāngtàigōngjiànmàilepánànhányuánshuàimìngbàijiāngtánxiànshuōshǒudìngyánqiánbǎntànlíngzhéchīlesāngjiānfànquànràngchūhóuzhōngtàn

jīnlíngyāncéngguǐménguānzhǎngāndàoliányúnzhàn

作者简介

查德卿

查德卿

参考资料

热门搜索