蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露

晏殊 〔宋代〕 晏殊

槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。

明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。

昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。

欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》是宋代词人晏殊的作品,此词写深秋怀人,是宋词的名篇之一,也是晏殊的代表作之一。上片描写苑中景物,运用移情于景的手法,注入主人公的感情,点出离恨;下片承离恨而来,通过高楼独望生动地表现出主人公望眼欲穿的神态,蕴含着愁苦之情。全词情致深婉而又寥阔高远,深婉中见含蓄,广远中有蕴涵,很好地表达了离愁别恨的主题。

译文注释

译文

逐句翻译

(1)菊愁烟兰泣露,罗幕(2)轻寒,燕子双飞去。

清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。罗幕之间透露着缕缕轻寒,一双燕子飞去。

明月不谙(3)离恨(4)苦,斜光到晓穿朱户(5)

明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。

昨夜西风(6)碧树(7),独上高楼,望尽天涯路。

昨天夜里西风惨烈,凋零了绿树。我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路。

欲寄彩笺(8)(9)尺素(10),山长水阔知何处?

想给我的心上人寄一封信。但是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。

注释

(1)槛:古建筑常于轩斋四面房基之上围以木栏,上承屋角,下临阶砌,谓之槛。至于楼台水榭,亦多是槛栏修建之所。

(2)罗幕:丝罗的帷幕,富贵人家所用。

(3)不谙:不了解,没有经验。谙:熟悉,精通。

(4)离恨:一作“离别”。

(5)朱户:犹言朱门,指大户人家。

(6)凋:衰落。

(7)碧树:绿树。

(8)彩笺:彩色的信笺。

(9)兼:一作“无”。

(10)尺素:书信的代称。古人写信用素绢,通常长约一尺,故称尺素,语出《古诗十九首》“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”。

创作背景

《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》为深秋思念远人之作,是“太平宰相”晏殊的代言体作品。词牌“蝶恋花”,原名“鹊踏枝”,清人万树《词谱》卷一二谓“宋晏殊词改今名”。此词具体的创作时间以及创作契机已经难以考证。

拼音版

diéliànhuā··jiànchóuyānlán

jiànchóuyānlánluóqīnghányànshuāngfēi

míngyuèānhènxiéguāngdàoxiǎochuān穿zhū

zuó西fēngdiāoshùshànggāolóuwàngjìntiān

cǎijiānjiānchǐshānchángshuǐkuòzhīchù

作者简介

晏殊

晏殊

北宋名相、婉约派著名词人

晏殊(991—1055),字同叔,抚州临川(今江西抚州)人。景德二年(1005)以神童召试,赐同进士出身。仁宗时,官至同中书门下平章事兼枢密使。当时名臣范仲淹、富弼、欧阳修和词人张先等,均出其门。卒谥元献,世称晏元献。诗属“西昆体”,词风承袭五代冯延巳,闲雅而有情思,语言婉丽,音韵谐和。其《浣溪沙》“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”一联,以属对工巧流利著称。有《珠玉词》,词存一百三十六首。

参考资料

热门搜索