槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。
明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。
欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?
《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》是宋代词人晏殊的作品,此词写深秋怀人,是宋词的名篇之一,也是晏殊的代表作之一。上片描写苑中景物,运用移情于景的手法,注入主人公的感情,点出离恨;下片承离恨而来,通过高楼独望生动地表现出主人公望眼欲穿的神态,蕴含着愁苦之情。全词情致深婉而又寥阔高远,深婉中见含蓄,广远中有蕴涵,很好地表达了离愁别恨的主题。
槛(1)菊愁烟兰泣露,罗幕(2)轻寒,燕子双飞去。
清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。罗幕之间透露着缕缕轻寒,一双燕子飞去。
明月不谙(3)离恨(4)苦,斜光到晓穿朱户(5)。
明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。
昨夜西风凋(6)碧树(7),独上高楼,望尽天涯路。
昨天夜里西风惨烈,凋零了绿树。我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路。
欲寄彩笺(8)兼(9)尺素(10),山长水阔知何处?
想给我的心上人寄一封信。但是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。
(1)槛:古建筑常于轩斋四面房基之上围以木栏,上承屋角,下临阶砌,谓之槛。至于楼台水榭,亦多是槛栏修建之所。
(2)罗幕:丝罗的帷幕,富贵人家所用。
(3)不谙:不了解,没有经验。谙:熟悉,精通。
(4)离恨:一作“离别”。
(5)朱户:犹言朱门,指大户人家。
(6)凋:衰落。
(7)碧树:绿树。
(8)彩笺:彩色的信笺。
(9)兼:一作“无”。
(10)尺素:书信的代称。古人写信用素绢,通常长约一尺,故称尺素,语出《古诗十九首》“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”。
《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》为深秋思念远人之作,是“太平宰相”晏殊的代言体作品。词牌“蝶恋花”,原名“鹊踏枝”,清人万树《词谱》卷一二谓“宋晏殊词改今名”。此词具体的创作时间以及创作契机已经难以考证。