寓意

晏殊 〔宋代〕 晏殊

油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。

梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。

几日寂寥伤酒后,一番萧索禁烟中。

鱼书欲寄何由达,水远山长处处同。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《无题·油壁香车不再逢》一般指《寓意》是北宋诗人晏殊创作的一首七言律诗,这是抒写别后相思的恋情诗。首联追叙离别时的情景。颔联寓情于景,回忆当年花前月下的美好生活。颈联叙述自己寂寥萧索的处境,揭示伊人离去之后的苦况。尾联表达对所恋之人的刻苦相思之情。

译文注释

译文

逐句翻译

油壁香车(1)不再逢,峡云(2)无迹任西东。

我再也见不到你所乘坐的油壁香车,没想到,我们是这么无缘,像那巫峡的彩云倏忽飘散,我在西,你向东。

梨花院落溶溶(3)月,柳絮池塘淡淡(4)风。

你是否记得,盛开着梨花的小院里,似水的月光照着我们相逢;柳絮飞扬的池塘边,我们曾相偎着,在微风里倾吐着情衷。

几日寂寥伤酒(5)后,一番萧索(6)禁烟(7)中。

唉,往事如烟,我喝着酒打发走一天又一天,是那么的伤怀寂寞;眼前凄凉的寒食节,怎不令我加倍地思念你的芳踪。

鱼书(8)欲寄何由达(9)水远山长(10)处处同。

我的心,你知道么?想寄封信儿告诉你,这层层的山,道道的水,又怎能到得了你的手中?

注释

(1)油壁香车:古代妇女所坐的车子,因车厢涂刷了油漆而得名。这里指代女子。

(2)峡云:巫山峡谷上的云彩。宋玉《高唐赋》记有巫山神女,与楚王相会,说自己住在巫山南,“旦为朝云,暮为行雨”。后常以巫峡云雨指男女爱情。

(3)溶溶:月光似水一般地流动。

(4)淡淡:轻微的意思。

(5)伤酒:饮酒过量导致身体不舒服。

(6)萧索:缺乏生机。

(7)禁烟:在清明前一天或二天为寒食节,旧俗在那天禁火,吃冷食。

(8)鱼书:古乐府有“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”句,后因以“鱼书”指书信。

(9)何由达:即无法寄达。

(10)水远山长:形容天各一方,重重阻隔。

拼音版

yóuxiāngchēzàiféngxiáyúnrèn西dōng

huāyuànluòróngróngyuèliǔchítángdàndànfēng

liáoshāngjiǔhòufānxiāosuǒjìnyānzhōng

shūyóushuǐyuǎnshānchángchùchùtóng

作者简介

晏殊

晏殊

北宋名相、婉约派著名词人

晏殊(991—1055),字同叔,抚州临川(今江西抚州)人。景德二年(1005)以神童召试,赐同进士出身。仁宗时,官至同中书门下平章事兼枢密使。当时名臣范仲淹、富弼、欧阳修和词人张先等,均出其门。卒谥元献,世称晏元献。诗属“西昆体”,词风承袭五代冯延巳,闲雅而有情思,语言婉丽,音韵谐和。其《浣溪沙》“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”一联,以属对工巧流利著称。有《珠玉词》,词存一百三十六首。

参考资料

热门搜索