中秋月

晏殊 〔宋代〕 晏殊

十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。

未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《中秋月》是北宋文学家晏殊创作的一首七言绝句。正值中秋佳节,月光透过院中梧桐,在地面投下树影。诗人羁旅他乡,无法与家人团聚,由望月联想到嫦娥在清冷的月宫中只有孤单摇曳的桂树相伴,也会有惆怅和怨恨,从而委婉地抒发了游子的思乡情怀。全诗由景及情,由近及远,层次井然。后两句从对方落笔,反衬自己的相思怅惘,合景切题,尤觉风华。

译文注释

译文

逐句翻译

十轮(1)霜影(2)庭梧(3),此夕羁人(4)向隅(5)

一轮明月静静地洒下皎洁的清辉,庭院里梧桐树摆弄着自己的影子。在这寂寞的中秋夜,漂泊的旅人只能独坐灯火阑珊的角落。

未必素娥(6)怅恨(7)玉蟾(8)清冷桂花(9)孤。

天上宫阙,今夕又如何?素洁的嫦娥啊,你真的无怨无悔吗?夜夜相伴清冷的玉蟾和孤寂的桂花。

注释

(1)十轮:一作“一轮”,谓十年。

(2)霜影:月影,月光。

(3)庭梧:院子中的梧桐树。

(4)羁人:羁旅之人,客居异乡的人。作者自指。

(5)向隅:面对着屋子的一个角落。

(6)素娥:指月中嫦娥。神话传说,嫦娥因偷吃不死之药而奔入月宫。因月色白,故称。

(7)怅恨:惆怅怨恨。

(8)玉蟾:传说月中有蟾蜍,故月亮也称玉蟾、蟾宫。蟾宫即广寒宫,是上界神仙为嫦娥在月亮上建造的宫殿。因其是由蟾蜍幻化而成,所以称作蟾宫。

(9)桂花:传说月宫中有桂树。一作“桂华”(huā)。

创作背景

晏殊多次被提拔后,又迎来了被贬的命运,因而仕宦他乡。正值中秋佳节,月圆之时,诗人却独自一人羁旅他乡,远离亲人。他在皎洁的月光下看着树影随时间移动,心中涌起惆怅与无奈之情,于是写下了《中秋月》这首诗。

拼音版

zhōngqiūyuè

shílúnshuāngyǐngzhuǎntíngrénxiàng

wèiéchànghènchánqīnglěngguìhuā

作者简介

晏殊

晏殊

北宋名相、婉约派著名词人

晏殊(991—1055),字同叔,抚州临川(今江西抚州)人。景德二年(1005)以神童召试,赐同进士出身。仁宗时,官至同中书门下平章事兼枢密使。当时名臣范仲淹、富弼、欧阳修和词人张先等,均出其门。卒谥元献,世称晏元献。诗属“西昆体”,词风承袭五代冯延巳,闲雅而有情思,语言婉丽,音韵谐和。其《浣溪沙》“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”一联,以属对工巧流利著称。有《珠玉词》,词存一百三十六首。

参考资料

热门搜索