荣木

陶渊明 〔魏晋〕 陶渊明

荣木,念将老也。日月推迁,已复九夏,总角闻道,白首无成。

采采荣木,结根于兹。

晨耀其华,夕已丧之。

人生若寄,憔悴有时。

静言孔念,中心怅而。

采采荣木,于兹托根。

繁华朝起,慨暮不存。

贞脆由人,祸福无门。

非道曷依?非善奚敦?

嗟予小子,禀兹固陋。

徂年既流,业不增旧。

志彼不舍,安此日富。

我之怀矣,怛焉内疚!

先师遗训,余岂之坠?

四十无闻,斯不足畏。

脂我名车,策我名骥。

千里虽遥,孰敢不至!

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《荣木》是晋宋之际文学家陶渊明的诗作。此诗是为感念衰老将至而作,表达了一种自强不息的功业追求。诗人由朝开夕落的木槿花而产生了联想与感悟:第一章写人生短暂的悲哀,第二章写依道从善的心愿,第三章写无所作为的内疚,第四章写自强不息的壮志。全诗语言果断坚毅,颇有催人奋进的力量。

译文注释

译文

逐句全文

荣木,念将老也。日月推迁,已复九夏,总角闻道,白首无成。

《荣木》这首诗,是为感念衰老将至而作。日月更替,时光流逝,又到了木槿花盛开的夏季。我在孩童时,已经接受了修齐治平的儒学之道,可如今头发已经斑白,却还是没有什么成就。

采采(1)荣木,结根于(2)

当夏盛开木槿花,泥土地里把根扎。

耀(3)(4),夕已丧之(5)

清晨绽开艳丽色,日暮凋零委泥沙。

人生若寄(6)憔悴(7)有时。

人生一世如过客,终将枯槁黄泉下。

静言(8)孔念(9)中心(10)怅而(11)

静思默念人生路,我心惆怅悲年华。

采采荣木,于兹(12)托根(13)

当夏木槿花开盛,于此扎根长又深。

繁华朝起,慨暮不存。

清晨繁花初怒放,可怜日暮竟无存。

贞脆(14)由人,祸福无门(15)

坚贞脆弱皆由己,祸福哪得怨别人。

非道曷依(16)?非善(17)(18)

圣贤之道当遵循,勤勉为善是本心。

嗟予(19)小子(20)(21)固陋(22)

叹我无德又无能,固执鄙陋天生成。

徂年(23)(24)业不增旧(25)

匆匆岁月已流逝,碌碌学业竟无增。

(26)不舍(27)(28)日富(29)

我本立志勤求索,谁料沉溺酣饮中。

我之怀(30)矣,(31)内疚(32)

每念及此心伤痛,惭愧年华付东风。

先师(33)遗训(34),余岂之坠(35)

先师孔子留遗训,铭刻在心未抛弃。

四十无(36)(37)不足(38)

我今四十无功名,振作精神不足惧。

(39)名车(40)(41)名骥(42)

名车名骥皆已备,扬鞭策马疾驰去。

千里虽遥,(43)敢不至!

千里路途虽遥远,怎敢畏难而不至!

注释

(1)采采:繁盛的样子。

(2)兹:此,这里。

(3)耀:形容木槿花开时的艳丽,光彩夺目。

(4)华:同“花”。

(5)丧之:指木槿花枯萎凋零。

(6)人生若寄:人生在世,好像旅客寄宿一样。这是比喻人生的短暂。

(7)憔悴:枯槁黄瘦的的样子。

(8)静言:静静地。言,语助词。

(9)孔念:孔,甚,很。念,思念。

(10)中心:内心。

(11)怅而:即怅然。而,语尾助词。

(12)于兹:在此。

(13)托根:犹寄身。

(14)贞脆:坚贞和脆弱,指人的不同禀性。

(15)祸福无门:语出《左传·襄公二十三年》:“祸福无门,惟人所召。”意思是说,祸与福的降临,并不是有什么特殊的门径,而是人们行为的好坏所招致的必然结果。

(16)曷依:曷,同“何”。依,遵循。

(17)奚:何。

(18)敦:敦促,勤勉。

(19)嗟予:嗟,叹词。予,我。

(20)小子:作者自指。原意指地位低下、无德无能之人,这里是自谦之辞。

(21)禀:禀性,天性。

(22)固陋:固执鄙陋。

(23)徂年:过去的岁月。徂,往,逝。

(24)流:流逝。

(25)业不增旧:学业比过去没有增加。

(26)彼:指上章所说“道”与“善”。

(27)不舍:孜孜不倦,奋斗不息。

(28)安:习惯于。

(29)日富:指醉酒。

(30)怀:心怀,思量。

(31)怛:痛苦,悲伤。

(32)内疚:内心感觉惭愧不安。

(33)先师:指孔子。

(34)遗训:留下的教导。

(35)之坠:动宾倒装,即“坠之”。坠,跌落,即抛弃。

(36)闻:闻达,有所成就而名声在外。

(37)斯:这。

(38)畏:害怕,恐惧。

(39)脂:油,这里用作动词,以油脂润滑车轴。

(40)名车:以车比喻功名,是说准备驾驭车去建立功名。

(41)策:鞭,这里用作动词,以鞭赶马。

(42)名骥:名马,与“名车”同义。骥,千里马。

(43)孰:谁。

创作背景

《荣木》诗大概作于东晋安帝元兴三年(404)六月,当时陶渊明四十岁,已经辞官,躬耕于南亩,但仕进之心并未完全泯灭。元兴二年(403)十二月,桓玄在建康(今南京)篡东晋帝位,迁晋安帝于浔阳(今江西九江西南)。元兴三年二、三月,刘裕起兵勤王,收取京口(今镇江)、广陵(今扬州),进一步攻占建康(今南京)。桓玄逃经浔阳,挟晋帝走江陵(在今湖北)。这一时期,陶渊明闲居于柴桑(浔阳县治)上京里老家。

文学赏析

诗题“荣木”,是取诗的前两字作为篇名,并不是专写荣木。《荣木》一诗共三十二句,分四章,每章八句。第一章慨叹人生若寄,第二章写要坚持正确的做人道理,第三章责己无所作为,第四章表示不坠先师之训而奋起。全诗表达了一种自强不息的功业追求。

这首诗提出了世间一个永恒的主题:人生苦短。陶渊明把“荣木”已化为一种意象——人生美丽却苦短。他忧于人生短暂,认为人若不勤奋,即使“总角闻道”也会“白首不成”,这是人生的悲哀。他告诫人们,人生就像匆匆过客,到时都会憔悴、衰老、死亡;人的寿命、祸福取决于自己。他也自责自己曾废学而乐饮。

从此诗第四章中可以见出作者内心郁勃着昂扬的进取之心、功业之志。“四十无闻,斯不足畏”,这句话活脱了陶渊明另一面孔,它与后人心目中那位吟唱着“采菊东篱下,悠然见南山”的隐者形象,相距实在太远。人们以往对陶渊明的印象只是其中年思想成熟以后的形象,是陶渊明丰富人格之一角。以“一斑”而概其“全豹”有时会出现以偏概全的弊病。陶渊明早期功业之心,主要是传统文化的熏陶、影响使然。对于古代大多数知识分子,“朝为田舍郎,暮登天子堂”是他们最大的梦想,在“学而优则仕”的时代,谁也难以天生就超越历史的局限而对功业荣名不屑一顾、视如粪土。

人生短暂,只有为功名而奋斗才有意义。陶渊明没有忘记儒家先师孔子的教导,一个人到了四五十岁还没有什么名望,这不值得惧怕。他自信有取得功名的天赋,不管要经历多少苦难,也没有任何理由放弃。

作者简介

陶渊明

陶渊明

东晋诗人、辞赋家、散文家

陶渊明(365—427),一名潜,字元亮,自号"五柳先生",浔阳柴桑(今江西九江)人。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。中国第一位田园诗人,被称为"古今隐逸诗人之宗","田园诗派之鼻祖"。有《陶渊明集》。

参考资料

热门搜索