归园田居·其一

陶渊明 〔魏晋〕 陶渊明

少无适俗韵,性本爱丘山。

误落尘网中,一去三十年。

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

开荒南野际,守拙归园田。

方宅十余亩,草屋八九间。

榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

暧暧远人村,依依墟里烟。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂,虚室有余闲。

久在樊笼里,复得返自然。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《归园田居》是晋宋之际文学家陶渊明的组诗作品,共五首(一本作六首)。第一首诗从对官场生活的强烈厌倦,写到田园风光的美好动人,农村生活的舒心愉快,流露了一种如释重负的心情,表达了对自然和自由的热爱。

译文注释

译文

逐句翻译

(1)适俗(2)(3),性本爱丘山。

少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。

误落尘网(4)中,一去三十年(5)

偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。

羁鸟(6)(7)旧林,池鱼(8)思故渊。

笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。

开荒南(9)(10)守拙(11)归园田。

我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。

方宅(12)十余亩,草屋八九间。

绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。

榆柳(13)后檐,桃李(14)堂前。

榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。

暧暧(15)远人村,依依(16)墟里(17)烟。

远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。

户庭(18)尘杂(19)虚室(20)余闲(21)

庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。

久在樊笼(22)里,复得返自然(23)

久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。

注释

(1)少:指少年时代。

(2)适俗:适应世俗。

(3)韵:本性、气质。一作“愿”。

(4)尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。

(5)三十年:有人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒文。

(6)羁鸟:笼中之鸟。

(7)恋:一作“眷”。

(8)池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

(9)野:一作“亩”。

(10)际:间。

(11)守拙:意思是不随波逐流,固守节操。

(12)方宅:宅地方圆。一说,“方”通“旁”。

(13)荫:荫蔽。

(14)罗:罗列。

(15)暧暧:昏暗,模糊。

(16)依依:轻柔而缓慢的飘升。

(17)墟里:村落。

(18)户庭:门庭。

(19)尘杂:尘俗杂事。

(20)虚室:空室。

(21)余闲:闲暇。

(22)樊笼:蓄鸟工具,这里比喻官场生活。樊,藩篱,栅栏。

(23)返自然:指归耕园田。

创作背景

陶渊明任官十三年,却一直厌恶官场,向往田园。他在公元405年(义熙元年),即四十一岁时最后一次出仕,做了八十多天的彭泽县令即辞官回家。以后再也没有出来做官。归来后,作《归园田居》诗一组。本诗就是其中一首。

拼音版

guīyuántián··

shàoshìyùnxìngběnàiqiūshān

luòchénwǎngzhōngsānshínián

niǎoliànjiùlínchíyuān

kāihuāngnánshǒuzhuōguīyuántián

fāngzháishícǎojiǔjiān

liǔyìnhòuyántáoluótángqián

àiàiyuǎnréncūnyān

gǒufèishēnxiàngzhōngmíngsāngshùdiān

tíngchénshìyǒuxián

jiǔzàifánlóngfǎnrán

作者简介

陶渊明

陶渊明

东晋诗人、辞赋家、散文家

陶渊明(365—427),一名潜,字元亮,自号"五柳先生",浔阳柴桑(今江西九江)人。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。中国第一位田园诗人,被称为"古今隐逸诗人之宗","田园诗派之鼻祖"。有《陶渊明集》。

参考资料

热门搜索