虞美人·少年艳质胜琼英

顾夐 〔五代〕 顾夐

少年艳质胜琼英,早晚别三清。莲冠稳簪钿篦横,飘飘罗袖碧云轻,画难成。

迟迟少转腰身袅,翠靥眉心小。醮坛风急杏花香,此时恨不驾鸾凰,访刘郎。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 译文注释文学赏析 作者简介

译文注释

译文

逐句全文

少年艳质胜琼英(1)早晚(2)别三清。莲冠(3)稳簪(4)钿篦(5)横,飘飘罗袖碧云轻(6)画难成(7)

少女天生丽质,胜过美玉,不知道何日离开三清仙境?莲冠上稳稳地横插着镀金的篦子,罗袖轻薄,飘飘如碧云。女道的丰姿比画还美,谁想画也画不好。

迟迟少转腰身袅,翠靥(8)眉心小。醮坛(9)风急杏花香,此时恨不驾鸾凰,访刘郎(10)

轻轻地转一下身,腰身袅娜。绿色的花子粘在眉心,显得眉目清秀。仙坛处仙风劲吹,杏花飘香。此时她恨不得驾鸾乘凤,去寻访她的心上人儿。

注释

(1)琼英:玉色的花朵。

(2)早晚:何日。

(3)莲冠:道家所戴的莲花帽。

(4)稳簪:安插。簪:别在头发上。

(5)钿篦:镀金的篦子,用以梳发。

(6)飘飘罗袖碧云轻:罗袖轻薄,飘飘如碧云。

(7)画难成:意思是女道的丰姿比画还美,谁想画也画不好。

(8)翠靥:古代妇女的面饰。

(9)醮坛:道家求神拜天之台。

(10)访刘郎:寻访心爱的人。刘郎:刘晨,此泛指所爱之男子。

文学赏析

《虞美人·少年艳质胜琼英》这首词咏女道士的情态。

上片写女道士的仙肌玉骨,她不堪道家的约束,希望脱离“仙境”。“飘飘罗袖碧云轻”,描绘她在云这雾绕之中,“风吹仙袂飘飘举”的轻盈姿态。“画难成”,是形容她的美丽,用画工之笔也难写真。

下片写她的春情。腰身袅娜,眉目清秀,继续写她的俊美。后三句,写她在风急花香之中,动了春心,恨不得驾鸾乘凤,寻访她心中的人儿。此词敷衍辞句,落入俗套,了无新意。

作者简介

顾夐

顾夐

五代词人

顾敻(生卒年不详),前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。
热门搜索