负疴颓檐下,终日无一欣。
药石有时闲,念我意中人。
相去不寻常,道路邈何因?
周生述孔业,祖谢响然臻。
道丧向千载,今朝复斯闻。
马队非讲肆,校书亦已勤。
老夫有所爱,思与尔为邻。
愿言诲诸子,从我颍水滨。
《示周掾祖谢》是晋宋之际文学家陶渊明创作的一首五言诗,此诗写给周续之、祖企、谢景夷三人,诗中对这三人有称扬,也有调侃,最终以归隐相招,表明了诗人的意趣与志向。全诗扬抑交替,显示了陶诗继承了传统的婉讽特色。
负疴(1)颓檐(2)下,终日无一欣(3)。
破败茅屋抱病居,终日无事可欢欣。
药石(4)有时闲(5),念我意中人(6)。
药石有时暂停用,经常思念我友人。
相去不寻常(7),道路邈(8)何因?
彼此相隔并非远,感到路遥是何因?
周生(9)述孔业(10),祖谢响然臻(11)。
周生传授孔子业,祖谢响应遂紧跟。
道(12)丧向(13)千载,今朝复斯闻(14)。
儒道衰微近千载,如今于此又听闻。
马队(15)非讲肆(16),校书(17)亦已勤(18)。
马厩岂能作讲舍,尔等校书太辛勤。
老夫(19)有所爱,思与尔(20)为邻。
我爱古书崇儒道,愿与你们作近邻。
愿言(21)诲(22)诸子,从我颍水(23)滨。
真心奉劝诸好友,随我隐居颍水滨。
(1)疴:病。
(2)颓檐:指破败的房子。颓:倒塌,衰败。
(3)欣:欢喜。
(4)药石:治病的药物和贬石。泛指药物。
(5)闲:间,间断。
(6)意中人:所思念的人,指周续之等三人。
(7)寻常:古代计量长度的单位,八尺为寻,两寻为常。
(8)邈:遥远。
(9)周生:指周续之。生,旧时对读书人的称呼。
(10)述孔业:传授孔子的儒教。
(11)祖谢响然臻:祖、谢,祖企、谢景夷。响然臻:响应而至。臻:至,到。
(12)道:指孔子的儒家之道。
(13)向:将近。
(14)复斯闻:“复闻斯”的倒装。斯:这,指“道”。
(15)马队:指马厩,养马之处。
(16)讲肆:指讲堂,讲舍。
(17)校书:校对。订正书籍。
(18)勤:勤苦。
(19)老夫:作者自指。
(20)尔:你们。
(21)言:语助词,无意义。
(22)诲:劝说。一作“谢”。
(23)颍水:河名,发源于河南登封县境,入安徽省境淮水。
《示周掾祖谢》这是东晋文学家陶渊明的诗作。此诗作于东晋安帝义熙十二年(416年),当时陶渊明五十二岁。年八月,刘裕北征后秦,世子刘义符留守建康,延请周续之馆于安乐寺讲《礼》月余,复归庐山。因周续之校书讲《礼》办公地点与马队很近,陶渊明写下此诗相赠。