观兵临江水,水流何汤汤。
戈矛成山林,玄甲耀日光。
猛将怀暴怒,胆气正纵横。
谁云江水广,一苇可以航。
不战屈敌虏,戢兵称贤良。
古公宅岐邑,实始翦殷商。
孟献营虎牢,郑人惧稽颡。
充国务耕殖,先零自破亡。
兴农淮泗间,筑室都徐方。
量宜运权略,六军咸悦康。
岂如东山诗,悠悠多忧伤。
《至广陵于马上作》是三国时期魏文帝曹丕征东吴军至广陵时创作的抒怀言志诗,此诗写曹丕到广陵视察军营的所见所感,诗中既描写了军容的强盛,又告诚将士固守阵地,兴农筑室,以达到不战而屈敌兵的目的。全诗援古例今,气势雄壮,语言豪迈纵横,用典多而恰切,无滞累之感,在曹丕诗中算是较好的一首。
观兵临江水,水流何汤汤(1)。
阅兵的场地在临近江水的长江北岸,奔流的江水是何等的汹涌澎湃。
戈矛成山林,玄甲(2)耀日光。
兵阵中竖起的铁戈长矛如山林般茂密,黑色的铠甲折映着耀眼的日光。
猛将怀暴怒,胆气正纵横。
壮威豪猛的将军们透露出奋勇歼敌的暴烈愤怒,蕴涵着纵横八方的胆略和豪气。
谁云江水广,一苇可以航(3)。
有谁认为那广延的江水难以渡过?我看一束芦苇之伐就可轻松穿越。
不战屈敌虏(4),戢兵(5)称贤良。
兵法的上策是“不战而屈人之兵”,不诉诸武力而谋得和平才称得上是贤良所为。
古公(6)宅岐邑,实始翦殷商(7)。
周朝的先人古公但父以岐地作为蓄积酝酿之地,武王灭商实在是要归功于曾祖父的奠基。
孟献(8)营虎牢(9),郑人惧稽颡(10)。
春秋时的谋士孟献子为晋国出计在险要的虎牢之地修筑城防,迫使郑国畏战而俯首称臣。
充国(11)务耕殖(12),先零自破亡(13)。
汉将赵充国以万人屯田开荒种地;使得先零部落没了牧野而不战自乱,四万人降服汉朝。
兴农淮泗(14)间,筑室都徐方(15)。
我们在淮河泗水之间发展农业,在徐州一带也修筑军事瞭望监察设施。
量宜运权略(16),六军(17)咸悦康(18)。
我认为这是适当使用正确的权谋和策略的方式,所以各部队能喜悦安康。
岂如东山诗(19),悠悠多忧伤。
哪会向《诗经·东山》所述得胜后班师时出现的那种疲惫,那是一种绵绵难述的忧伤!
(1)汤汤:大水急流貌。
(2)玄甲:即铠甲。玄,青黑色。“戈”一作“霜”。
(3)一苇可以航:语取《诗经·卫风·河广》“谁谓河广,一苇航之”。
(4)不战屈敌虏:一作“不战能屈敌”。
(5)戢兵:收藏兵器。
(6)古公:周太王,古代周族的首领,传说为后稷第十二代孙。周文王的祖父。戎狄为争地而攻古公所居豳(bīn)地,古公迁居于岐山下,建筑城郭家室,人多归之,遂使周兴。
(7)实始翦殷商:即言古公在岐山开发经营,为后来殷做了准备。
(8)孟献:“献”,《御览》又作“子”,即孟献子,春秋鲁国大夫,有贤能。
(9)虎牢:城名,在今河南省荥阳县汜水镇。
(10)稽颡:跪拜,古代一种请罪的礼节。稽,叩头至地。颡,额头。
(11)充国:使国家富强。
(12)耕殖:即耕植,这里指发展农业,农业为富国之本。
(13)先零自破亡:言如果不重视农业,使农耕凋敝,那是自我破亡之路。
(14)淮泗:指今河南、山东、江苏等地淮河、泗水流域。
(15)筑室都徐方:此句言在淮泗间开发农耕,恢复经济。徐方:古国名,在今安徽省泗县。
(16)量宜运权略:量宜运,又作“量运宜”。意为在战略上能适时度量,运筹得当。
(17)六军:此泛指军队。
(18)咸悦康:都能安康喜悦。
(19)岂如东山诗:意为哪里像《诗经·豳风·东山》诗中所讲的那样。《东山》诗描写了当时士兵背井离乡、风餐露宿,复员后田园荒芜,难见亲人。
《至广陵于马上作》此诗作于魏文帝黄初六年(225)冬十月。曹丕称帝后,对内修明政治,巩固统治,对外伐吴征蜀,力求一统天下。尽管孙权曾多次遣使“称藩”,但不久又叛;诸葛亮据蜀,更是难以劝归,故丕多次出征。据《三国志·魏书·魏文帝纪》,黄初五年(224)八月,亲征吴,九月抵广陵,但未战而返。曹初六年(225),曹丕再次征吴,“以舟师自谯循涡入准”,冬十月,“行幸陵故城,临江观兵。戎卒十余万,旌旗数万里。是岁大寒,舟不得入江,乃引还”。《吴书·吴主传》黄武四年裴松之注引《吴录》云:“是冬魏文帝至广陵,临江观兵,兵有十余万,旌旗弥数百里,有渡江之志。权严设固守。时大寒冰,舟不得入江。帝见波涛汹涌,叹曰:‘嗟呼!固天所以隔南北也。遂归。”裴注《魏书·文帝纪》载帝于马上作诗,即此诗。裴注引《魏略》载曹丕《伐吴设镇军抚军大将军诏》:“吾欲去江数里,筑宫室,往来其中,见贼可击之形,便出奇兵击之;若或未可,则当舒六军以游猎,飨豚军士,”此意与诗中“筑室都徐方”、“量宜运权略,六军咸悦康”同。由此观之,此诗作于黄初六年(225)。