从军诗五首·其四

王粲 〔两汉〕 王粲

朝发邺都桥,暮济白马津。

逍遥河堤上,左右望我军。

连舫逾万艘,带甲千万人。

率彼东南路,将定一举勋。

筹策运帷幄,一由我圣君。

恨我无时谋,譬诸具官臣。

鞠躬中坚内,微画无所陈。

许历为完士,一言犹败秦。

我有素餐责,诚愧伐檀人。

虽无铅刀用,庶几奋薄身。

复制 复制
目录
作品原文 译文注释文学赏析 作者简介

译文注释

译文

逐句全文

朝发邺都桥,暮(1)白马津(2)

早晨从邺都桥出发,傍晚就渡过白马津。

逍遥(3)河堤上,左右望我军。

悠然地漫步在河堤之上,四处都能看到我方的士兵。

连舫(4)(5)万艘,带甲(6)千万人(7)

相连的战船超过一万艘,穿着铠甲的将士成千上万。

(8)东南路(9),将(10)一举勋(11)

出征的队伍沿着东南方向的道路前进,将建立一举平定孙权的功勋。

筹策(12)帷幄(13)一由(14)圣君(15)

作战的计谋策划于中军帐中,一切的计谋都有圣明的主公决断。

恨我无时谋(16),譬(17)(19)官臣(18)

可惜我没有适合时宜的计谋,只是一个充数的臣僚罢了。

鞠躬(20)中坚(21)内,微画(22)无所陈。

我兢兢业业地置身于杰出人才之间,微小的计谋都提不出来。

许历(23)完士(24)一言(25)犹败秦。

许历是一个普通将士,都能提出打败秦军的计策。

我有素餐(26)责,诚愧伐檀(27)人。

我享受着俸禄,提不出计策,实在愧对那些有功的人。

虽无铅刀(28)用,庶几(29)薄身(30)

我虽然才力低下,也希望用微薄的力量去奋斗。

注释

(1)济:渡过。

(2)白马津:渡口名,在今河南滑县东北,距邺都百余里。

(3)逍遥:悠游自得的样子。

(4)连舫:船船相连。

(5)逾:超过。

(6)带甲:指全副武装的士兵。

(7)千万人:极言其多。

(8)率:循,沿着。

(9)东南路:孙权在东南方,故言。

(10)定:成功。

(11)一举勋:一举成就的大功业。

(12)筹策:计谋。

(13)帷幄:军用的帐篷。

(14)一由:全凭。

(15)圣君:指曹操。

(16)时谋:适时的计谋。

(17)诸:“之于”的合音。

(18)具官臣:充数之臣。

(19)具:充作。这里是诗人自谦之词。

(20)鞠躬:原意是恭敬,这里是效力、服务的意思。

(21)中坚:古代主将所在的中军部队,是全军主力。这里指军队中最重要的部门。

(22)微画:小小的计谋。画,谋划、计策。

(23)许历:赵国人,曾为赵奢出谋划策而败秦军。

(24)完士:凡士,普通人。

(25)一言:一席话,此指计策。

(26)素餐:无功而受禄。

(27)伐檀:指《诗·魏风·伐檀》篇。

(28)铅刀:铅质的刀,言其饨劣,喻才力低下。诗人自谦之词。

(29)庶几:表希冀之词。

(30)薄身:微小的力量。

文学赏析

全诗可分为三段,“朝发邺都桥”到“将定一举勋”为第一段,诗中歌颂了“带甲千万人”、“将定一举勋”为统一而战的战争,作者漫步河提之上,眼望着严整的军旅和无数的战船,心中充满着必胜的信念。

“筹策运帷幄”到“微画无所陈”为第二段,该段歌颂了曹操的智勇,同时又为自己在统帅运策帷幄,指挥若定之际,不能替曹操出谋献策而惭愧。

剩下四句为第三段,作者表明他要向许历一样,不惜自身微薄之力,也要决心竭诚尽力投入征战。

全诗格调激昂浑厚,有声威有其实,也有情感的波动。

作者简介

王粲

王粲

东汉末年文学家、官员

王粲(177—217),字仲宣,山阳高平(今山东邹县)人。少时即有才名,博闻强记,有过目不忘之才,曾受到学者蔡邕的赏识。先依刘表,未被重用。后为曹操幕僚,备受曹操重用,官拜侍中,赐爵关内侯,在兴革制度、谋划军事方面发挥了重要作用。随曹操征吴,病死途中。王粲一生以文才而闻名天下,与曹植并称为“曹王”,又是“建安七子”之一,在七子中文学成就最高。刘勰在《文心雕龙》中称他为“七子之冠冕”,著有诗、赋、论等60篇。多篇作品收入《文选》。明代人辑录其作品,编成《王侍中文集》流传后世。
热门搜索