水调歌头·金山观月

张孝祥 〔宋代〕 张孝祥

江山自雄丽,风露与高寒。寄声月姊,借我玉鉴此中看。幽壑鱼龙悲啸,倒影星辰摇动,海气夜漫漫。涌起白银阙,危驻紫金山。

表独立,飞霞佩,切云冠。漱冰濯雪,眇视万里一毫端。回首三山何处,闻道群仙笑我,要我欲俱还。挥手从此去,翳凤更骖鸾。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《水调歌头·金山观月》是宋代词人张孝祥所作的一首词,此词上片描写雄丽的长江夜景,表现了月下江面的奇幻景色,结拍转写山景;下片接前结山上意脉,写词人在山头观月的遐想,由自然景象的描写转而抒发富有浪漫气息的感情,表现一种游仙的意趣。全词构思独特,想象丰富,虚实结合,相辅相成,创造出一种浪漫的艺术境界,显示出作者的奇特才气和旷达心胸。

译文注释

译文

逐句翻译

江山自雄丽,风露与高寒(3)。寄声月姊(4),借我玉鉴(5)此中看。幽壑(6)鱼龙悲啸,倒影星辰摇动,海气(7)夜漫漫(8)。涌起白银阙(9)危驻(10)金山(2)

山河是如此雄伟壮丽,微风轻拂,露珠点点,月亮高挂天上。寄声月亮,能否借我镜子让我看清这月下美景。那深谷中的鱼龙凄戚长鸣久久不绝,倒映在水面上的星辰也随着微波摇动,海面上水雾弥漫黑夜漫长。远远望去,月光下那紫金山上的建筑犹如银阙晶宫。

表独立(12),飞霞佩(13)切云冠(14)。漱冰濯雪,眇视(15)万里一毫端(16)。回首三山(17)何处,闻道群仙笑我,要我欲俱还。挥手从此去,翳凤(18)骖鸾(19)

以飞霞为玉佩,头戴高冠,遗世独立地俯视这人间大地。月光如冰雪般洁白,把大地照耀得明亮透澈,那万里之外的景物都能看得清清楚楚。回首遥望那海上三神山,仿佛群仙都在对我笑,邀我与他们同游。乘着那鸾鸟驾驶、以凤羽为车盖的马车,挥挥手扬长而去。

注释

(1)水调歌头:词牌名,又名“台城游”等。双调九十五字,上片九句四平韵,下片十句四平韵。

(2)金山:指金山寺,是江苏镇江的一座古刹。

(3)高寒:指月光,月亮。

(4)月姊:原指传说中的月中仙子、月宫、嫦娥,借指月亮。

(5)玉鉴:指玉镜。镜的美称。

(6)幽壑:深谷,深渊。

(7)海气:海面上或江面上的雾气。

(8)夜漫漫:黑夜漫长。

(9)白银阙:指月宫。此处借指金山寺。

(10)危驻:犹高驻。

(11)紫金山:此指金山。

(12)表独立:卓然而立。表,特。

(13)霞佩:仙女的饰物。佩,佩带的玉饰。

(14)切云冠:古代一种高冠的名称。

(15)眇视:仔细观看。

(16)毫端:细毛的末端。比喻极细微。

(17)三山:传说中的海上三座神山,即方丈、蓬莱、瀛洲。

(18)翳凤:本谓以凤羽为车盖,后用为乘凤之意。

(19)骖鸾:谓仙人用鸾鸟来驾车云游。

创作背景

《水调歌头·金山观月》此词是张孝祥在宋孝宗乾道三年(1167)三月中旬,舟过金山时所作。金山在江苏镇江,宋时矗立在长江之中,后经泥沙冲涨,遂与南岸毗连。当时张孝祥舟过金山,登临山寺,夜观月色,江水平静,月色皎洁,如同白昼,此情此景,触发起他心中的遐想和情思,于是写下了这首词。

拼音版

shuǐdiàotóu··jīnshānguānyuè

jiāngshānxióngfēnggāohánshēngyuèjièjiànzhōngkànyōulóngbēixiàodàoyǐngxīngchényáodònghǎimànmànyǒngbáiyínquèwēizhùjīnshān

biǎofēixiápèiqièyúnguānshùbīngzhuóxuěmiǎoshìwànháoduānhuíshǒusānshānchùwéndàoqúnxiānxiàoyàohuánhuīshǒucóngfènggèngcānluán

作者简介

张孝祥

张孝祥

南宋词人、书法家

张孝祥(1132—1169),字安国,号于湖居士,历阳乌江(今属安徽和县)人。绍兴二十四年(1154)进士第一。曾任中书舍人、显谟阁直学士,又任建康留守,因赞助张浚北伐而被免职。后知荆南兼湖北路安抚使,治有政绩,遭罢。乾道三年(1167)起知潭州(今长沙),后致仕归芜湖,卒葬建康。他的词作既有深厚的爱国思想内容,又有写景抒情、挥洒自如的作品。词风接近苏轼,气势豪迈,境界阔大。著有《于湖居士文集》和《于湖词》。

参考资料

热门搜索