从军征遐路,讨彼东南夷。
方舟顺广川,薄暮未安坻。
白日半西山,桑梓有余晖。
蟋蟀夹岸鸣,孤鸟翩翩飞。
征夫心多怀,恻怆令吾悲。
下船登高防,草露沾我衣。
回身赴床寝,此愁当告谁。
身服干戈事,岂得念所私。
即戎有授命,兹理不可违。
从军征遐(1)路,讨彼东南夷(2)。
随军千里去征战,讨伐那盘踞东南的孙权。
方舟(3)顺广川(4),薄暮(5)未安坻(6)。
船船相并沿着大江而下,夜晚将至还未抵岸。
白日半西山(7),桑梓(8)有余晖。
眼前太阳半落西山,林梢上尽是夕阳的余晖。
蟋蟀夹岸(9)鸣,孤鸟翩翩(10)飞。
两岸的蟋蟀声此起彼落,江上的孤鸟翩翩飞翔。
征夫心多怀(11),恻怆(12)令吾悲。
征夫的心中有所思念,凄凄怆怆让我哀伤。
下船登高防(13),草露沾我衣。
走下战船登上那高处的阵地,草叶上的夕露沾湿了衣衫。
回身(14)赴床寝,此愁当告谁。
回身赴帐上床休息,我心中的苦闷诉给何人。
身服(15)干戈(16)事,岂得念所私(17)。
既然自己已参加了战斗,怎么能时时挂念一己之私。
即戎(18)有授命,兹(19)理不可违。
作战中随时献出生命,这种道理怎可违背!
(1)遐:远。
(2)东南夷:此处指孙权。
(3)方舟:两船并行。
(4)顺广川:沿大江顺流而下。
(5)薄暮:傍晚。
(6)未安坻:没有安全靠岸,指船还在江中行驶。
(7)西山:西边的山。
(8)桑梓:是征途中所见的桑树和梓树。
(9)夹岸:河两岸。
(10)翩翩:飞翔的样子,含轻盈自如之意。
(11)多怀:思绪缠绕。
(12)恻怆:悲痛伤感。
(13)防:堤岸。
(14)回身:转身。
(15)服:从事。
(16)干戈:古代兵器,干指盾,戈指戟。干戈事,指战事。
(17)所私:指怀念家乡和亲人的感情。
(18)即戎:用兵,交战。
(19)兹:这。