赠傅都曹别

鲍照 〔南北朝〕 鲍照

轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚。

邂逅两相亲,缘念共无已。

风雨好东西,一隔顿万里。

追忆栖宿时,声容满心耳。

落日川渚寒,愁云绕天起。

短翮不能翔,徘徊烟雾里。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《赠傅都曹别》是南朝诗人鲍照创作的一首赠别诗。这首赠别诗,以轻鸿喻傅都曹,借孤雁以自指,通篇都是比喻,借以表达诗人对朋友的留恋与怀念之情。此诗层次分明,整齐有序。前四句追述以前的相遇和友好情谊;中间四句叙述当前的分手和惜别之情;最后四句则是预想离别后自己的孤单和寂寞。

译文注释

译文

逐句翻译

轻鸿(1)戏江(2),孤雁(3)洲沚(4)

轻快的飞鸿戏耍在水边,离群的孤雁栖息在小渚。

邂逅(5)两相亲,缘念(6)无已(7)

不期而遇竟能相爱相亲,情意深长彼此永无终止。

风雨(8)东西,一隔(9)万里。

遭风遇雨只得东西分飞,顷刻之间便已相隔万里。

追忆(10)栖宿时(11)声容(12)满心耳。

回想那双宿双栖的情景,你的音容充满我的心耳。

落日川渚(13)寒,愁云绕天起。

落日使小洲的寒意转浓,愁云更绕天际弥漫而起。

短翮(14)不能翔,徘徊烟雾里。

短小的翅膀哪能高飞远翔,孤独徘徊在寒烟浓雾里。

注释

(1)轻鸿:轻捷善飞的天鹅。鸿:鸿鹄,即天鹅。

(2)潭:水崖。

(3)集:鸟栖止曰集。

(4)洲沚:水中的洲岛,沚:水中小洲。“轻鸿”二句以“轻鸿”喻傅都曹,以“孤雁”喻己。

(5)邂逅:不期而遇。

(6)缘念:这里指两人相遇是有缘且感情好。

(7)无已:无止。

(8)好:喜好。

(9)顿:顿时。

(10)追忆:回忆。

(11)栖宿时:指住在一起时。

(12)声容:声音容貌。

(13)川渚:江中小洲。

(14)短翮:言翅膀短,不能高翔。翮(hé):这里指翅羽。

创作背景

从诗意看来,作者和傅都曹是在他乡作客中偶然相识,一见如故又匆匆而别的。《赠傅都曹别》这首诗就是作者赠别友人傅都曹时所作。

拼音版

zèngcáobié

qīnghóng鸿jiāngtányànzhōuzhǐ

xièhòuliǎngxiāngqīnyuánniàngòng

fēnghàodōng西dùnwàn

zhuī宿shíshēngróngmǎnxīněr

luòchuānzhǔhánchóuyúnràotiān

duǎnnéngxiángpáihuáiyān

作者简介

鲍照

鲍照

南朝宋文学家,元嘉三大家之一

鲍照(414—466),字明远,祖籍东海(今山东省临沂市兰陵县南桥镇),久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展,起了很重要的作用。与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。有《鲍参军集》。

参考资料

热门搜索