鹧鸪天·紫禁烟花一万重

向子諲 〔宋代〕 向子諲

怀京师上元,与韩叔夏司谏、王夏卿侍郎、曹仲谷少卿同赋。

紫禁烟花一万重,鳌山宫阙倚晴空。玉皇端拱彤云上,人物嬉游陆海中。

星转斗,驾回龙。五侯池馆醉春风。而今白发三千丈,愁对寒灯数点红。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《鹧鸪天·紫禁烟花一万重》是南宋词人向子諲所作的一首词,该词追忆北宋承平时期京师汴京元宵节灯会的盛况,上片至过片极力渲染、描写当年汴京的繁华和灯会盛况,结二句突转,形成今昔盛衰的强烈对比,暗示着时代的倾斜与裂变。该词表达了作者对今昔盛衰巨大反差的失落之情。该词打破了结构上分片的定格,在结构安排上,昔日是强写、多写,“而今”则是略写、少写。

译文注释

译文

逐句翻译

怀京师上元,与韩叔夏司谏、王夏卿侍郎、曹仲谷少卿同赋。

京城上元佳节有感,与韩叔夏司谏、王夏卿侍郎、曹仲谷少卿一同赋词。

紫禁(1)烟花一万重(2)鳌山(3)宫阙倚晴空。玉皇(4)端拱(5)彤云上,人物嬉游陆海(6)中。

皇宫春色浓郁,华灯宝炬与月色焰火交辉。玉皇大帝端坐于彩云之上,各种人物让人目不暇接,有的在陆上,有的在海上。

星转斗,驾回龙。五侯(7)池馆醉春风。而今白发三千丈,愁对寒灯数点红。

斗转星移,龙驾回宫。贵家池馆一派和气繁荣。如今白发三千丈,只能忧愁地与数点寒灯作伴。

注释

(1)紫禁:指汴京皇宫。

(2)烟花一万重:形容春色浓郁。烟花:烟云与花朵。

(3)鳌山:元宵节之灯山。

(4)玉皇:指玉皇大帝。

(5)端拱:端坐拱手,无为而治。

(6)陆海:陆地和海洋。因为花灯中的人物有的在陆地上,有的在海上(八仙过海)。

(7)五侯:后汉桓帝一日封五个侯爵。此指贵家池馆。

创作背景

向子諲前半生亲见北宋社会表面繁荣兴盛,金兵进犯、宋室南渡后,他力主抗金,得罪秦桧,于是被贬还乡,居保江西临江。向子諲的晚年词作,多抒写淡泊名利的闲适生活情趣,但也常常怀念北宋徽宗时代的繁盛。这类伤时之作,隐寓着深沉的忧国伤己之恨。词人集中另一首词有《清平乐·岩桂盛开戏呈韩叔夏司谏》云:“而今老我芗林,世间百不关心。独喜爱香韩寿,能来同醉花阴。”绍兴九年(1139)词人归隐以后与韩叔夏常唱和往来,所以这首词亦当为此后数年间所作。

该词虽未标明创作年代,但从小序可知作于元宵节前后,是与几位同僚共同赋词。

拼音版

zhètiān··jìnyānhuāwànchóng

jìnyānhuāwànchóngáoshāngōngquèqíngkōnghuángduāngǒngtóngyúnshàngrényóuhǎizhōng

xīngzhuǎndǒujiàhuílónghóuchíguǎnzuìchūnfēngérjīnbáisānqiānzhàngchóuduìhándēngshùdiǎnhóng

作者简介

向子諲

向子諲

宋代词人

向子諲(1085—1152),字伯恭,临江(今江西省清江县)人,哲宗元符初,以向太后恩补官;徽宗政和五年( 1115),知咸平县,后任淮南东路转运判官。高宗朝,历官徽猷阁直学士,知平江府。有《酒边集》,其中分为“江南新词”和“江北旧词”;前者多写国破家亡之痛,后者多为吟风弄月、描写艳情之作。

参考资料

热门搜索