《妾薄命二首》是三国时期魏国诗人曹植的两首六言乐府诗,诗纯以叙述、描写出之,终篇未有一句评说性的议论,为人提供了一幅近于影像的逼真画面。
第一首诗写的是诗人与甄后两人白天一同携手同车,在铜雀台游玩戏耍的美妙回忆。其中携手同车,可能是两人在这段恋情生活的实录,后来在所谓十九首诗中,曾经多次出现这样的回忆:“不念携手好”,“携手同车归”,成为了后来两人共同的回忆。
携玉手(1)喜(2)同车(3),比上(4)云阁(5)飞除(6)。
牵着如玉般的手满心欢喜的与你同车而行,登上高耸入云的楼阁。
钓台(7)蹇产(8)清虚(9),池塘灵沼(10)可娱(11)。
水边钓鱼台静静矗立,池塘中水波荡漾你我慢游其中欢心娱悦。
仰泛(12)龙舟(13)绿波(14),俯擢(15)神草(16)枝柯(17)。
龙形的大船泛于碧水之间,你俯身摘取水中的芙蓉茎叶。
想彼(18)宓妃(19)洛河(20),退咏(21)汉女(22)湘娥。
不知不觉想到洛水中的神女,感叹吟咏诗中汉水之畔的游女和苍梧之渊的湘妃。
(1)玉手:洁白温润如玉的手。多指女手。
(2)喜:喜好。喜欢。
(3)车:马车。根据诗韵应读‘居’音。
(4)比上:比肩登上。
(5)云阁:阁名。秦二世胡亥建。泛指高耸入云的楼阁。
(6)飞除:飞架的陛阶。高陛。
(7)钓台:钓鱼台。为钓鱼而设在水边的台子。
(8)蹇产:亦作“蹇滻”“蹇嵼”。艰难困顿。形容高而盘曲。郁结,不顺畅。
(9)清虚:清净虚无,清净空虚。
(10)灵沼:灵验的沼泽。池沼的美称。后喻指帝王的恩泽所及之处。
(11)可娱:可以娱乐。
(12)仰泛:仰面漂浮。
(13)龙舟:龙形的大船。狭长的龙形舟船,多人同时划动数浆,用作竞渡比赛。
(14)绿波:绿色的水波。
(15)俯擢:俯身拔取。
(16)神草:灵草,仙草。
(17)枝柯:枝条。枝,树的细枝条。柯,树木的粗枝。
(18)想彼:想那。
(19)宓妃:传说中的洛水女神。
(20)洛河:古称雒水,黄河右岸重要支流。在河南偃师境内与伊河并流,亦称为伊洛河。南洛河为洛河在水文上的名称。
(21)退咏:退让吟咏。退下吟咏。
(22)汉女:传说中的汉水女神。