《班婕妤》是晋代文学家陆机创作的一首五言古诗,此诗描写了班婕妤在退居长信宫后的忧伤悲痛的心情。诗中借以抒情的景物,多取之相传为班婕妤本人所作诗赋。全诗语词清丽,对仗工整,而且用典灵活,意蕴深永,显示了作者在诗歌的语言艺术方面的功力。
婕妤(1)去(2)辞宠(3),淹留(4)终不见。
婕妤失去了皇上的宠爱,长久居住在偏僻的后宫。
寄情(5)在玉阶(6),托意(7)惟(8)团扇(9)。
整日徘徊在清冷的玉阶,寂寞难捱的日子,只有靠手中这柄团扇来打发。
春苔(10)暗阶除(11),秋草芜(12)高殿。
台阶上苔痕斑斑,殿中婕奸的心就如那发黄的秋草一样,荒芜、惆怅。
黄昏履綦(13)绝,愁来空(14)雨面(15)。
多么希望君王能光临寒宫,可黄昏时分依旧是宫门紧闭,足音散尽,只有终日以泪洗面来排遣心中的忧愁。
(1)婕妤:宫中女官名。汉武帝时始置,位视上卿,秩比列侯。宫中分为嫔妃名号分为十四等:昭仪、婕妤、娥、容华、美人、八子、充依、七子、良人、长使、少使、五官、顺常、无涓等。指班婕妤。
(2)去:离去。
(3)辞宠:告辞恩宠。辞去君王的恩宠。
(4)淹留:隐退;屈居下位。羁留;逗留。挽留,留住。
(5)寄情:寄托情意。
(6)玉阶:玉石砌成或装饰的台阶,亦为台阶的美称。
(7)托意:寄托情意。
(8)惟:惟有。
(9)团扇:圆形有柄的扇子。古代宫内多用之,又称宫扇。乐府歌曲名。指汉班婕妤所作《怨歌行》。因诗中有“裁为合欢扇,团团似明月”等诗句,故名。
(10)春苔:春日的苔藓。
(11)阶除:台阶。除,宫殿的台阶。
(12)芜:荒芜。
(13)履綦:履迹,足迹,踪影。鞋上的带子。綦,黑灰色,鞋带。
(14)空:空自。
(15)雨面:泪流满面如雨打面容。
《班婕妤》这是一首拟乐府诗,又题作《婕好怨》。班婕妤是西汉成帝刘骜的妃嫔,本名已不可知。据《汉书·后戚传》记载,班婕妤才貌双全,一度颇受汉成帝的宠爱。后赵飞燕姊妹进宫,独擅帝宠,班婕妤自请退居长信宫,服侍太后。因作赋与诗以自伤悼。后人同情她的遭遇,为之作《婕妤怨》。《班婕妤》在《乐府诗集》中属《相和歌辞·楚调》,古辞不存。陆机这首拟乐府是现在所见到的、最早的以此为题的作品。