鹧鸪天·黄沙道中

辛弃疾 〔宋代〕 辛弃疾

句里春风正剪裁。溪山一片画图开。轻鸥自趁虚船去,荒犬还迎野妇回。

松共竹,翠成堆。要擎残雪斗疏梅。乱鸦毕竟无才思,时把琼瑶蹴下来。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《鹧鸪天·黄沙道中》是宋代词人辛弃疾的词作,此词是描写黄沙道中的野景。这首小令既赋物又言情,写自然景物曲尽其妙,同时又含蓄地在其中寓以深意,其艺术价值极高。

译文注释

译文

逐句全文

句里春风正剪裁。溪山一片画图开。轻鸥自趁虚船(1)去,荒犬还迎野妇回。

在写成的词句中,描写春天风光的句子正在被我剪裁修改。眼前忽然展现出一片溪水高山的画图。成群的鸥鸟自由自在地乘坐空船而去。从荒郊外跑回来的狗儿,欢蹦乱跳地迎着在田野里劳动的妇女回家去了。

松共竹,翠成堆。要(2)残雪斗疏梅。乱鸦毕竟无才思(3),时把琼瑶(4)(5)下来。

松树和竹子交错丛生在一起,远远望去更加青翠茂盛,几乎堆叠在一起。它们托举着枝头残雪,仿佛要和几朵稀疏的梅花争妍。纷乱聒噪的乌鸦毕竟没有什么才华敏思,却不停地树枝上跳来跳去,时常把枝头那晶莹洁白的残雪踢踏下来。

注释

(1)虚船:水鸟在水面上游走,给人以乘船的感觉,但因没有船,所以叫虚船。典出《庄子·山本》“方舟而济于河,有虚船来触舟”。

(2)擎:指满怀敬意地向上托举。

(3)无才思:没有知识或不懂事。

(4)琼瑶:指雪。

(5)蹴:踢,踏。

创作背景

《鹧鸪天·黄沙道中》这是辛弃疾隐居带湖时的作品。词人隐居带湖,经常外出,或是观景,或是到远处的书堂读书。这回他到黄沙岭上的书堂去,经过这黄沙道,看见了生气勃勃的初春景象,不禁十分欣喜,马上把自己所见到的溪山人物风景摄取如词。

文学赏析

《鹧鸪天·黄沙道中》此词显出清新玲拢的风采。首韵欲扬先抑,采用反衬法,写自己正在搜索枯肠,意欲把春风初起的感觉写如诗词而不可得,突然间,眼前出现了一片溪山,清新得如刚打开的溪山画。这就总摄全篇之魂,且为下文的写溪山之美作好了准备。“轻鸥”以下,一句一景,以抓摄的办法把眼前风景的动态和静态特征及神味,都展示了出来。鸥趁空船,犬迎野妇,同为动态画面,而一者自在,一者温馨。一“去”一“回”,景物在变化中相互补足,显示出画面所需要的稳定性。另外,这两句,对仗精工,选词讲究,能够体现作者超然物外的人生意趣。 

下片起韵,转动为静,写松竹戴雪、疏梅自放的初春特有景象,写得颇有趣味和情韵。松竹梅本是所谓“岁寒三友”,它们经常出现于同一处,或被诗人安排在同一画面中,梅得竹映,气息愈清,精神愈秀,姿态愈美。此处本也应是如此构思。然而作者却别出心裁,以被雪水洗得青翠欲滴但是无花的松竹,来与开放得正香的梅枝竞美。作者以一“斗”字,写出了不服气的松竹联手举起残雪来与梅枝斗美的情态,赋予自然界以人的憨稚,人的情韵。这三句,把松竹的气概和情趣写到了极处。下韵则以一个可爱的细节作为反压,以乱鸦的煞风景没诗情——乱鸦的煞风景并不能取消这风景本身的诗情,来隐示松竹梅这场“较量”的“胜败”,从而把作者对他们这场“较量”的态度,不着痕迹地一收。收得若漫不经心,随意点染,但风景如生,诗情宛然。大作家观物,物中有人,物如其人,从来不“描死”风景。辛弃疾的风景词写得出色有生气,正在于其中渗透了作者的精神气息,使人不仅能从中看见作者的才华,还能看见他的情致。

这一幅优美的画图以溪山为中心,在春风荡漾中展开。作者以敏锐的艺术眼光,摄取大自然中他所需要的点滴景物,移置于画图之中。在这幅图画中,有轻鸥凫水,荒犬迎妇,几朵疏梅与松竹上的残雪争妍,纷乱的鸟鸦,在树上跳来跳去,踩蹬的残雪落地。这幅图画的特点是静物与动物相结合,色彩鲜明,疏密相间。《鹧鸪天·黄沙道中》这既是一首好的田园词,也是一幅绝妙的山水画。

作者简介

辛弃疾

辛弃疾

南宋官员、将领,豪放派词人

辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。

参考资料

热门搜索