临江仙·闺思

史达祖 〔宋代〕 史达祖

愁与西风应有约,年年同赴清秋。旧游帘幕记扬州。一灯人著梦,双燕月当楼。

罗带鸳鸯尘暗澹,更须整顿风流。天涯万一见温柔。瘦应因此瘦,羞亦为郎羞。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《临江仙·闺思》是南宋词人史达祖所作一首秋夜怀人词,这首小令写闺中人思念远方的游子。词人不仅能设身处地写出女主人公思人的情境,而且能细腻地描画出女主人公的思绪,表现了丰富的想象力。全词抒情委婉,工丽别致。

译文注释

译文

逐句翻译

愁与西风应有约,年年同赴清秋(1)。旧游帘幕记扬州(2)。一灯人著梦,双燕月当楼。

忧愁与西风应该早有盟约,它们年年一起相会在萧瑟的清秋。长忆旧游于帘帷帐幕风月繁华的扬州,而今形单影只只能在孤灯下重温旧梦,一觉醒来只见屋梁上双燕栖宿明月流照高楼。

罗带鸳鸯(3)尘暗澹(4),更须整顿风流(5)。天涯万一(6)温柔(7)。瘦应(8)此瘦,羞亦为郎羞。

绣鸳鸯的洛带虽已因岁月的风尘而暗淡,还是要梳妆打扮保持原来的美貌风流。万一天涯游子归来见到我,我形容消瘦是为相思而消瘦,我形容憔悴而惭羞也是为他而惭羞。

注释

(1)清秋:清秋节,即重阳节。

(2)扬州:指风月之地。

(3)罗带鸳鸯:绣有鸳鸯花纹的丝织合欢带。

(4)尘暗澹:表示离别时间已久。澹:“淡”的异体字。

(5)风流:指美好动人的风韵,此处有使风韵美好动人的意思。

(6)见:同现,出现。设想情郎来到。

(7)温柔:指温柔乡,喻美色迷人之境,此指伊人香闺。

(8)因:一本作缘。

创作背景

南宋宁宗开禧二年(1206年),韩侂胄北伐失败,次年被杀。史达祖因曾事韩侂胄而受牵连,被黥面发配外地。《临江仙·闺思》此词应该是史达祖在黥面发配外地时所作,这段时间史达祖的生活颠沛流离,十分困苦,与先前在临安的光鲜生活形成鲜明对比。词中作者借闺中人思念远方的游子之意寄托自己的愁思。

拼音版

línjiāngxiān··guī

chóu西fēngyīngyǒuyuēniánniántóngqīngqiūjiùyóuliányángzhōudēngrénzhùmèngshuāngyànyuèdānglóu

luódàiyuānyāngchénàndàngèngzhěngdùnfēngliútiānwànjiànwēnróushòuyīngyīnshòuxiūwèilángxiū

作者简介

史达祖

史达祖

南宋婉约派重要词人

史达祖(1163—1220),字邦卿,号梅溪,南宋汴梁(今河南开封)人。他的词,长于咏物描写,用笔细腻纤巧,颇为传神。史达祖曾事权奸韩侂胄,掌文书,颇有权势。后因韩北伐失败被杀,史达祖也受牵连黥面并贬死外地。可见他的人品远不如姜夔,但他的词典雅工巧,却与姜词相近,汪森云:“姜夔出,句琢字炼,归于醇雅,史达祖等羽翼之”。

参考资料

热门搜索