记得同烧此夜香,人在回廊,月在回廊。而今独自睚昏黄,行也思量,坐也思量。
锦字都来三两行,千断人肠,万断人肠。雁儿何处是仙乡?来也恓惶,去也恓惶。
《一剪梅·记得同烧此夜香》是南宋豪放派词人辛弃疾的词作之一,这是一首恋情词,民歌风情。上片追忆当初同在回廊,月夜同烧香的情景,烘托出眼下离别孤独的相思愁苦。下片由书信二三行引起内心的无穷思念,愁断人肠。结末以雁儿栖息何处作比喻,表现出惊恐不安的神态。此词全用口语,通俗浅近。
记得同烧此夜香,人在回廊(2),月在回廊(2)。而今独自睚(3)昏黄(4),行也思量,坐也思量。
记得从前心心相印,祈愿美好姻缘,在小院里一同焚着香。人在回廊,月照回廊。如今人去廊空,黄昏独处心凄凉。走动中心烦意乱,坐着时也颇费思量。
锦字(5)都来三两行,千断人肠,万断人肠。雁儿何处是仙乡(6)?来也恓惶,去也恓惶。
苦苦盼着来信,来了信都只两三行,最怕是语焉不详。真是千断人肠,万断人肠。雁儿雁儿,哪里是你要去的仙乡?为何你到这儿是来也匆忙,去也匆忙。
(1)一剪梅:词牌名。双调小令,六十字,有前后阕句句用叶韵者,而此词上下阕各三平韵,应为其变体。每句并用平收,声情低抑。
(2)回廊:曲折回环的走廊。
(3)睚:熬;拖延;忍奈。
(4)昏黄:即无聊地度过黄昏。
(5)锦字:织锦上所织的字。见前窦滔妻苏氏织锦作回文诗以赠其夫之典。
(6)仙乡:仙人所居处;仙界。
(7)栖惶:匆忙不安的样子。
《一剪梅·记得同烧此夜香》这首词具体创作时间不详。淳熙八年(1181) 冬,辛弃疾由江西安抚使改任两浙西路提点刑狱,旋即被劾罢职,自淳熙八年冬到绍熙二年(1191) 冬,辛弃疾在信州带湖赋闲达十年之久,这首词作于闲居带湖时期。