菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨

纳兰性德 〔清代〕 纳兰性德

新寒中酒敲窗雨,残香细袅秋情绪。才道莫伤神,青衫湿一痕。

无聊成独卧,弹指韶光过。记得别伊时,桃花柳万丝。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》是清代词人纳兰性德所写的一首词,该词上片前二句写此时相思的情景,接二句转写分别之时的情景。下片前二句再写此时无聊情绪,后二句又转写分别时的景象。全词采用白描的手法,描写了春日与伊人离别后的苦苦相思,屈曲有致,尤其是对人物心理,刻画得极为细腻。

译文注释

译文

逐句翻译

新寒中酒(1)敲窗雨,残香细袅秋情绪。才道莫伤神,青衫(2)湿一痕。

乍暖还寒的天气下着小雨,酒醉后残存的余香似乎也在模仿着秋天的伤感情绪。果然是在怀念远方的人啊,连眼泪都把青衫湿润了。

无聊成独卧,弹指(3)韶光(4)过。记得别伊时,桃花柳万丝。

相思之情不胜愁苦,我一个人孤枕而眠,更觉烦闷无聊。弹指间,美好的时光一去不复返。还记得当初和你分别时,桃花千树、杨柳依依的画面,这一切多么令人怀念又惆怅啊。

注释

(1)中酒:犹酒酣,非醉非醒之状态。

(2)青衫:古代学子或官位卑微者所穿的衣服。

(3)弹指:指极短的时间,本为佛家语。

(4)韶光:美好的时光,此处指春光。

创作背景

《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》此篇是怀人之作。赵秀亭等以为词当为怀严绳孙而作,作于康熙十五年(1676年)夏秋之际,以康熙十五年(1676年)八月六日纳兰性德《致严绳孙书》等为证,可备一说。

拼音版

mán··xīnhánzhōngjiǔqiāochuāng

xīnhánzhōngjiǔqiāochuāngcánxiāngniǎoqiūqíngcáidàoshāngshénqīngshānshī湿hén

liáochéngtánzhǐsháoguāngguòbiéshítáohuāliǔwàn

作者简介

纳兰性德

纳兰性德

清代词人,清词三大家之一

纳兰性德(1655—1685),字容若,号楞伽山人,大学士明珠长子。出生于满州正黄旗。自幼天资聪颖,18岁考中举人。公元1676年中进士,授乾清门三等侍卫,后循迁至一等。诗文均很出色,尤以词作杰出,著称于世。曾把自己的词作编选成集,名为《侧帽集》,后更名为《饮水词》。

参考资料

热门搜索