思佳客·癸卯除夜

吴文英 〔宋代〕 吴文英

自唱新词送岁华。鬓丝添得老生涯。

十年旧梦无寻处,几度新春不在家。

衣懒换,酒难赊。可怜此夕看梅花。

隔年昨夜青灯在,无限妆楼尽醉哗。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《思佳客·癸卯除夜》是宋代词人吴文英所作的一首词。上片感叹年华消逝,自己却经常羁旅在外,无法归家;下片感叹自己之贫困潦倒,并作贫富对比。词人悲今悼昔,抒发了穷愁潦倒,寂寞失意的孤苦之情。全词采用自诉的形式,既有景物形象描写,又有议论感情倾诉,显得情深意真,富有感染力。词作纯用白描,了无彩饰,直抒胸臆,感时伤老,人生如寄的悲哀渗透于字里行间。

译文注释

译文

逐句全文

自唱新词送岁华(1)。鬓丝添得老生涯。

唱着自己新谱的歌词,送走一年的时光。两鬓的白发,也把自己送向了老年岁月。

十年(2)旧梦无寻处,几度新春不在家。

十年的旧梦,无处追寻。多少个新春,我都不是在家度过。

衣懒换,酒难(3)。可怜此夕看梅花。

衣服懒得换,酒钱也难赊。可怜我今晚只能看看梅花。

隔年昨夜青灯(4)在,无限妆楼尽醉哗(5)

那一盏青灯,亮过了半夜也亮到了新年,四周无数的彩楼中,尽是劝酒声与喧闹声。

注释

(1)送岁华:送走旧年。

(2)十年:是计整数,并非确数,其实词人从公元1232年(宋理宗绍定五年)到苏州仓幕,至公元1243年(癸卯年)已有十一年了。

(3)赊:欠账。

(4)青灯:油灯。因灯焰色青,故称青灯。

(5)醉哗:一作“翠华”。哗,吵嚷,喧哗。

创作背景

词题“癸卯除夕”,据夏承焘《吴梦窗系年》考证为宋理宗淳祐三年(1243年)吴文英在杭州过除夕时所作,时年44岁。从词中“隔年昨夜”的句子分析,此词写成时已是甲辰新年(1244年)。吴文英《柳梢青》词题为“与龟翁登研意观雪,有怀癸卯岁腊朝断桥并马之游。”可证此词写于杭州。词人于理宗绍定五年(1232年),曾在苏州任过仓台幕僚。后终生未仕,以布衣与显贵名流交游。淳祐五年(1243年)之后移居杭州。词人居吴地达十年之久。(《惜秋华·八日飞翼楼登高》词云:“十载寄吴苑”)。在这浪游的十年中,吴文英曾有过一段“芳艳流水”(《齐天乐·烟波桃叶西陵路》)般的情爱生活。然而,好景不长,“十年一梦凄凉,似西湖燕去,吴馆巢荒”(《夜合花·自鹤江入京泊葑门外有感》),爱姬舍他而去。同时生活上的困顿始终伴随着词人,到迁居杭州时,已是“十年旧梦无寻处”了。

文学赏析

上片开头“自唱”两句,意思是说:“在癸卯除夕守岁之时,我创作了这首《思佳客》的新词,用来送旧迎新。”以此感叹自己的双鬓又添上了白发,而仍旧羁旅在外,不得返归故乡。“十年”,两句是说:“我继续叹息:从前美好的遗踪已经难以寻觅,又痛惜好多年的春节,自己都无法返归家中,与家人共叙天伦之乐。” 

下片“衣懒换”三句,写自己的生活潦倒,又生性疏狂。此言虽然现在是过大年,但是自己却无法添置新衣,所以索兴连旧衣也懒得换洗;又因为贫穷所以连酒也不能赊来借以独酌守岁。那怎么办呢?只好折来些梅枝,用赏花来度过这漫漫除夕之夜吧。这里也可见词人虽然贫穷,却不失雅人本色。“隔年”两句,内外对比,更见自身的困穷。此言除夕夜尽,一元复始。在大年初一的清晨词人面对的仍是那盏照明用的隔年孤灯;而外面处处高楼,却飘响着酒醉后人们的喧哗声。作结两句形成了强烈的贫富反差,也是词人对这个不平等的社会的一种无声控诉。有杜甫“朱门酒肉臭,路有冻死骨”的意境。

从这首词中,读者可探测出此时(癸卯除夕)苏姬大约已经离开了词人处,所以词人被搞得家不成家矣。

作者简介

吴文英

吴文英

南宋著名朦胧词人

吴文英(1200—1268),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。他原出翁姓,后出嗣吴氏。一生未第,游幕终身,于苏州、杭州、越州三地居留最久,并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江、无锡及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客。词风密丽。在南宋词坛,属于作品数量较多的词人,其《梦窗词》有三百四十余首。

参考资料

热门搜索