送李少府贬峡中王少府贬长沙

高适 〔唐代〕 高适

嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。

巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。

圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《送李少府贬峡中王少府贬长沙》是唐代诗人高适所作的一首七言律诗。此诗是诗人为送两位被贬官的友人而作,寓有劝慰鼓励之意。一诗同赠两人,内容铢两悉称。诗除了首尾合起来总写外,中间两联双双分写,不偏祜。颔联上句写巫峡风光,以古民谣典故来暗示李少府所去的峡中荒凉之地;下句写衡阳,暗示王少府去长沙,并希望他能多寄书函。颈联上句写长沙青枫江的帆船,是再写王少府;下句写白帝城,远在古原始森林的巴东,是再写李少府。双双交错进行,结构严密,情感交织。最后两句,是劝藉二人尽可放心而去,不久即可召还。全诗情感不悲观,也不消极。

译文注释

译文

逐句翻译

嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居(1)

此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。

巫峡(2)啼猿数行泪,衡阳(3)归雁几封书。

巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。

青枫江(4)秋帆(5)远,白帝城边古木疏。

秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。

圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

圣明朝代如今定会多施雨露,暂时分手希望你们不要踌躇。

注释

(1)谪居:贬官的地方。

(2)巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。

(3)衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。

(4)青枫江:地名,在花溪。

(5)秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。

创作背景

《送李少府贬峡中王少府贬长沙》此诗具体创作时间不详。旧编在《同陈留崔司户早春宴蓬池》诗后,可能是高适在封丘尉任内,送别遭贬的李、王二少府(唐时县尉的别称)往南方之作。

拼音版

sòngshàobiǎnxiázhōngwángshàobiǎnchángshā

jiējūnbiézhùxiánbēiwènzhé

xiáyuánshùhánglèihéngyángguīyànfēngshū

qīngfēngjiāngshàngqiūfānyuǎnbáichéngbiānshū

shèngdàijīnduōzànshífēnshǒuchóuchú

作者简介

高适

高适

唐朝中期名臣、边塞诗人

高适(704—765),字达夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景县)人。早年仕途失意。后来客游河西,先为哥舒翰书记,后历任淮南、四川节度使,终散骑常侍。封渤海县侯。其诗以七言歌行最富特色,笔力雄健,气势奔放。边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,风格也大略相近。有《高常侍集》。

参考资料

热门搜索