采莲归,绿水芙蓉衣。秋风起浪凫雁飞。
桂棹兰桡下长浦,罗裙玉腕轻摇橹。
叶屿花潭极望平,江讴越吹相思苦。
相思苦,佳期不可驻。
塞外征夫犹未还,江南采莲今已暮。
今已暮,采莲花。渠今那必尽娼家。
官道城南把桑叶,何如江上采莲花。
莲花复莲花,花叶何稠叠。
叶翠本羞眉,花红强如颊。
佳人不在兹,怅望别离时。
牵花怜共蒂,折藕爱连丝。
故情无处所,新物从华滋。
不惜西津交佩解,还羞北海雁书迟。
采莲歌有节,采莲夜未歇。
正逢浩荡江上风,又值徘徊江上月。
徘徊莲浦夜相逢,吴姬越女何丰茸!
共问寒江千里外,征客关山路几重?
《采莲曲》是唐代诗人王勃创作的一首七言古诗,这首诗袭用乐府旧题,通过对江南水乡采莲姑娘的描写来展现采莲姑娘坚贞秀美的内心世界和对征夫的深挚的思念,同时表现出初唐统治者扩边政策给劳动人民带来的痛苦。这首诗运用七言,篇幅宏大,抒情性较强。诗中多用蝉联和复沓的形式,使诗流转圆美,情韵婉扬。
采莲归,绿水芙蓉衣(1)。秋风起浪凫(2)雁飞。
采莲归去,荷花茂盛得像衣服一样盖满绿水。秋风吹起浪,野鸭大雁飞。
桂棹兰桡(3)下长浦(4),罗裙(5)玉腕(6)轻摇橹(7)。
划起莲舟到岸边,穿着丝罗裙,玉腕轻摇船桨。
叶屿花潭(8)极望平,江讴越吹(9)相思苦。
远远望去,小岛和深潭之间都是荷叶和莲花,传来江南民歌,更添相思之苦。
相思苦,佳期(10)不可驻(11)。
相思苦,相会的日子留不住。
塞外征夫犹未还,江南采莲今已暮。
塞外征夫仍然没有回来,江南采莲现在又已日暮。
今已暮,采莲花。渠(12)今那必尽娼家(13)。
现在已经日暮,采摘莲花。她们未必全是娼家女。
官道(14)城南把(15)桑叶,何如江上采莲花。
城南大道采摘桑叶,哪比得上江上采莲花?
莲花复莲花,花叶何稠叠(16)。
莲花,有一片莲花,花叶是多么茂密重叠。
叶翠本羞眉(17),花红强如颊(18)。
荷叶虽然翠绿,但比起双眉却为之羞涩失色,红艳的荷花勉强比得上美丽的双颊。
佳人(19)不在兹(20),怅望别离时。
思念的人不在这里,怅望别离的时候。
牵花怜共蒂(21),折藕爱连丝(22)。
牵动了花,爱怜其两花共蒂;折断了藕,爱怜其藕丝不断。
故情(23)无处所(24),新物(25)从华滋(26)。
往日欢情无处寻找,眼前的荷花徒然茂盛。
不惜西津(27)交佩解(28),还羞(29)北海雁书(30)迟。
不在乎西津解佩以赠,还忧愁北海雁书太晚。
采莲歌有节(31),采莲夜未歇。
采莲歌有节拍,采莲整夜没有停歇。
正逢浩荡江上风,又值徘徊(32)江上月。
正碰到江风浩荡,又正值江月徘徊。
徘徊莲浦夜相逢,吴姬越女(33)何丰茸(34)!
月影慢慢移动,莲浦夜中相逢,吴姬越女如此之多。
共问寒江千里外,征客关山(35)路几重?
互相问寒江千里之外,关山的路程、征夫的消息。
(1)绿水芙蓉衣:意谓绿水上面长满了莲花。
(2)凫:野鸭。
(3)桂棹兰桡:桂兰均为船桨,此处均指船。
(4)下长浦:沿着水边向下游去。
(5)罗裙:丝罗制的裙子。多泛指妇女衣裙。
(6)玉腕:洁白温润的手腕。
(7)橹:拨水使船前进的工具,置于船边,比桨长,用于摇动。这里可理解为船桨。
(8)叶屿花潭:屿潭之间满是荷叶荷花。屿,水中洲渚。潭,水边深处。
(9)江讴越吹:泛指南方民歌。讴,徒歌。吹,有乐器伴奏的歌。
(10)佳期:这里指采莲女和征夫约会的时光。
(11)驻:停留。
(12)渠:伊,她。
(13)娼家:乐妓之家。
(14)官道:大道。
(15)把:采。
(16)稠叠:稠密重迭。
(17)叶翠本羞眉:谓双眉凝翠,荷叶因之而羞愧。
(18)花红强如颊:谓双颊透红,荷花难比此娇艳。
(19)佳人:这里指所思念的人。
(20)兹:这里。
(21)共蒂:即并头莲,一茎有红白两花。古人常用以比喻好夫妻。
(22)丝:谐“思”,喻情思相连。
(23)故情:旧日的欢情。
(24)无处所:无所寻觅。
(25)新物:花和藕。
(26)华滋:长得很茂盛。
(27)西津:这里作“南津”解,同“南浦”,分别之地。
(28)交佩解:解佩赠与对方以表爱慕。
(29)羞:此处意为忧,怕。
(30)北海雁书:指塞外征夫寄来的书信。
(31)节:节拍。
(32)徘徊:指月影慢慢移动。
(33)吴姬越女:泛指江南一带的采莲女。
(34)丰茸:茂密的样子,指人多。
(35)关山:关隘山岭。
《采莲曲》此诗是作者于唐高宗上元二年(675)或三年(676),前往交趾探望父亲王福畤,途经江南时所写。