点绛唇·蹴罢秋千

李清照 〔宋代〕 李清照

蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。

见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《点绛唇·蹴罢秋千》是宋代女词人李清照所作的一首词,此词描述少女的天真情态,上片写主人公下了秋千以后的情景,下片写主人公在来客忽至的羞赧情状,形象生动地刻画了一个天真纯洁、感情丰富却又矜持的少女形象。全词语言通俗,风格明快,节奏轻松,是李清照早年的代表作。

译文注释

译文

逐句翻译

(1)罢秋千,起来(2)整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。

荡罢秋千起身,懒得揉搓细嫩的手。在她身旁,瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,她身上的涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。

见客入来,袜刬(3)金钗溜(4)和羞走(5)倚门回首(6),却把青梅嗅。

突然进来一位客人,她慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,连头上的金钗也滑落下来。她含羞跑开,倚靠门回头看,又闻了一阵青梅的花香。

注释

(1)蹴:踏。此处指打秋千。

(2)慵:懒,倦怠的样子。

(3)袜刬:未穿鞋而以袜践地之意。

(4)金钗溜:意谓快跑时首饰从头上掉下来。溜,滑下。

(5)和羞走:和,带着。羞,羞涩。走,小跑。

(6)倚门回首:靠着门回头看。

创作背景

《点绛唇·蹴罢秋千》这首词是为李清照的早年作品。据陈祖美《李清照简明年表》:宋哲宗元符三年(公元1100年),李清照结识张耒、晁补之及同龄诸女友,《浣溪沙·淡荡春光寒食天》、《点绛唇·蹴罢秋千》等词应当就是作于此年前后。

拼音版

diǎnjiàngchún··qiūqiān

qiūqiānláiyōngzhěngxiānxiānshǒunónghuāshòuhànqīngtòu

jiànláichǎnjīnchāiliūxiūzǒuménhuíshǒuquèqīngméixiù

作者简介

李清照

李清照

宋代女词人,千古第一才女

李清照(1084—1151),号易安居士,齐州章丘(今属山东)人。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅情致,提出词“别是一家”之说,反对以诗文之法作词。并能作诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。

参考资料

热门搜索