菩萨蛮·越梅半拆轻寒里

和凝 〔五代〕 和凝

越梅半拆轻寒里,冰清淡薄笼蓝水。暖觉杏梢红,游丝狂惹风。

闲阶莎径碧,远梦犹堪惜。离恨又迎春,相思难重陈。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《菩萨蛮·越梅半拆轻寒里》这首词写的是闺妇早春见梅而相思的情景。

上片写梅花在清寒之中,碧水之上,含苞待放的景象。用“冰清淡薄”来表现“寒”,用“杏梢红”来表现“暖”,用“游丝狂惹风”来点缀,全是一派早春气色。

下片因景抒情。见阶前碧草,留连梦境,带着离愁别绪,又逢早春寒梅。着一“又”字,表现离别经年。“相思难重陈”,意思是相思之情已陈述过多次,但这又有什么用呢?“重”字,颇见精神,况周颐评:此词“近于清言玉屑矣”!

译文注释

译文

逐句全文

越梅(1)半拆(2)轻寒里,冰清淡薄笼蓝水(3)。暖觉杏梢红,游丝(4)狂惹(5)风。

岭南的梅花尚在轻寒之中含苞待放,冰清淡薄,笼罩着一片碧蓝的春水。天气渐渐变暖,杏树枝头已泛起点点红晕,游丝轻狂地逗引春风。

闲阶(6)径碧,远梦犹堪惜。离恨又迎春,相思难重陈。

空荡荡的台阶前,小径上已长满绿色莎草,可惜离梦境越来越远。带着离愁别绪,又逢早春寒梅。相思之情已陈述过多次,但这又有什么用呢?

注释

(1)越梅:岭南梅花。此处非实指。

(2)半拆:花苞初开。拆:一作坼(chè):裂开。

(3)蓝水:此处泛指碧蓝的春水。

(4)游丝:蜘蛛等虫类吐的丝缕,随风在空中飘游,游丝多出现在春天晴日。

(5)狂惹:轻狂地逗引风吹。

(6)莎:莎草,多生于潮湿地。

作者简介

和凝

和凝

唐末五代时期宰相,文学家、法医学家

和凝(898—955),字成绩,郓州须昌(今山东东平西北)人。年十七,举明经;十九岁,登进士第。历事梁、唐、晋、汉、周五代,累官中书侍郎同中书门下平章事、太子太傅。好为短歌艳曲,布于汴、洛,契丹号为“曲子相公”。著有《红叶稿》,不传。其词存二十九首,《花间集》录二十首,《全唐诗》录二十四首。今又王国维辑《红叶稿词》一卷。
热门搜索