江城子·斗转星移玉漏频

和凝 〔五代〕 和凝

斗转星移玉漏频。已三更,对栖莺。历历花间,似有马啼声。含笑整衣开绣户,斜敛手,下阶迎。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《江城子·斗转星移玉漏频》和凝这组《江城子》共五首,描写青年男女的爱恋私情,既各自成章,又情脉相连,似乎在讲述着一个优美动人的爱情故事,颇为后人喜爱。这里选的是其中第三首,生动而细腻地刻画了少女的痴情。

译文注释

译文

逐句翻译

斗转星移玉漏频(1)。已三更,对栖莺。历历(2)花间,似有马啼声。含笑整衣开绣户(3),斜敛手(4),下阶迎。

时间一点一点过去,已经到了三更时间,面对对面树上栖息着的黄莺,独自忧伤。在花的远处,传来一阵清晰的马蹄声。女孩不由得笑了,整理好衣襟配饰,面向男孩前来的方向拱拱手,走下台阶走出庭院迎接男孩的到来。

注释

(1)玉漏频:指计时的漏声频频传来。均指时间的推移。

(2)历历:分明可数,形容马蹄声非常清晰。

(3)绣户:绣花的门帘。

(4)敛手:拱手,表示恭敬。

创作背景

后梁末帝乾化四年(914),明经及第。二年后,再登进士第。后梁郓州节度使贺瑰了解到和凝与自己是同乡时,便聘他为府中从事。一夜,作者看到妙龄的少女私下和自己心目中爱恋的人约会,那个人迟到了,可是少女依旧在苦苦等待,终于盼到了自己心爱的人,遂做《江城子·斗转星移玉漏频》此词。

拼音版

jiāngchéng··dǒuzhuǎnxīnglòupín

dǒuzhuǎnxīnglòupínsāngēngduìyīnghuājiānyǒushēnghánxiàozhěngkāixiùxiéliǎnshǒuxiàjiēyíng

作者简介

和凝

和凝

唐末五代时期宰相,文学家、法医学家

和凝(898—955),字成绩,郓州须昌(今山东东平西北)人。年十七,举明经;十九岁,登进士第。历事梁、唐、晋、汉、周五代,累官中书侍郎同中书门下平章事、太子太傅。好为短歌艳曲,布于汴、洛,契丹号为“曲子相公”。著有《红叶稿》,不传。其词存二十九首,《花间集》录二十首,《全唐诗》录二十四首。今又王国维辑《红叶稿词》一卷。

参考资料

热门搜索