念奴娇·策勋万里

高启 〔明代〕 高启

策勋万里,笑书生骨相,有谁相许?壮志平生还自负,羞比纷纷儿女。酒发雄谈,剑增奇气,诗吐惊人语。风云无便,未容黄鹄轻举。

何事匹马尘埃,东西南北,十载犹羁旅?只恐陈登容易笑,负却故园鸡黍。笛里关山,樽前日月,回首空凝伫。吾今未老,不须清泪如雨。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《念奴娇·策勋万里》是元末明初词人高启所作的一首抒怀词,全词真实地表现了封建社会里知识分子的不幸遭遇,抨击了封建社会统治者对人才的扼杀。

译文注释

译文

逐句翻译

策勋万里(1),笑书生骨相(2),有谁相许?壮志平生还自负,羞比纷纷(3)儿女。酒发雄谈(4),剑增奇气(5),诗吐惊人语。风云无便(6),未容黄鹄轻举(7)

立功边疆,是谁在推许我的面相?我自恃壮志凌云,羞于与胸无大志的碌碌无为之辈相比。(我)酒后又雄健有力的言谈,一把长剑舞出奇异的气度,张口便可吐出令人惊异的诗句。(却因)际遇难逢,不得机会,无法如黄鹤一般轻快地飞翔,一展抱负。

何事匹马尘埃,东西南北,十载犹羁旅?只恐陈登容易笑,负却故园鸡黍(8)。笛里关山(9),樽前日月,回首空凝伫。吾今未老,不须清泪如雨。

我骑着马儿东西南北漫游各地,十年了仍客寄他乡。只关心家乡的农家饭菜,只怕要被陈登所耻笑。国家正处于生死存亡的关头,而我却沉湎于自家田园之中,回头看去凝神久立,内心极不平静。但是我的年纪尚未老大,也不应太多失望。

注释

(1)策勋万里:立功万里外而记功于策。

(2)骨相:骨骼相貌。古人以此推测人的命和性。

(3)纷纷:众多。

(4)酒发雄谈:雄辩的言论。

(5)奇气:不平凡的志气。

(6)风云无便:言时局不给予施展抱负的机会。词人所居的苏州是张士诚的辖区,张士诚政权混乱,故言。风云:局势。

(7)黄鹄轻举:谓远走高飞,建立功业。

(8)故园鸡黍:家乡丰盛的饭菜。喻乡人深厚的情谊。

(9)关山:泛指各种关隘。或言有《关山月》横吹曲名,多表现边塞士兵久戍不归和家人互伤离别的情感。

创作背景

元至正二十一年(1361),二十五岁的高启目睹政治腐败,国事日非,隐居在吴淞青丘。这时,嘉兴相士薛月鉴来访,断言高启不久就要时来运转,飞黄腾达。虽然高启表面上一再表白此生只求安居乐业,决无其它非分的妄念,但日后辗转反思,他的内心依然徘徊于济世与退隐之间,因而作这首《念奴娇·策勋万里》抒发内心的矛盾。

拼音版

niànjiāo··xūnwàn

xūnwànxiàoshūshēngxiàngyǒushuíxiāngzhuàngzhìpíngshēngháixiūfēnfēnérjiǔxióngtánjiànzēngshījīngrénfēngyúnbiàn便wèirónghuángqīng

shìchénāidōng西nánběishízǎiyóuzhǐkǒngchéndēngróngxiàoquèyuánshǔguānshānzūnqiányuèhuíshǒukōngníngzhùjīnwèilǎoqīnglèi

作者简介

高启

高启

元末明初诗人,文学家

高启(1336—1374),字季迪,号槎轩,长洲(今江苏苏州)人。明初受诏入朝修《元史》,授翰林院编修。洪武三年(1370)朱元璋拟委任他为户部右侍郎,他固辞不赴,返青丘授徒自给。他的诗兼采众家之长,无偏执之病,但从汉魏一直摹拟到宋人,又死于盛年,未能熔铸创造出独立的风格。他的诗反映人民生活的诗质朴真切,富有生活气息,吊古或抒写怀抱之作寄托了较深的感慨,风格雄劲奔放。有诗集《高太史大全集》,文集《凫藻集》,词集《扣舷集》。

参考资料

热门搜索