与苏九德别

何逊 〔南北朝〕 何逊

宿昔梦颜色,咫尺思言偃。

何况杳来期,各在天一面?

踟躇暂举酒,倏忽不相见。

春草似青袍,秋月如团扇。

三五出重云,当知我忆君。

萋萋若被径,怀抱不相闻。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《与苏九德别》是南朝诗人何逊创作的一首五言古诗。此诗开篇二句写作者与友人的亲近关系;三四句道出分别后的情况;五六句写分别时的情景;最后四句写作者无限怀恋之情。全诗用质朴无华的语言,抒写对友人苏九德的真挚感情。

译文注释

译文

逐句全文

宿昔(1)颜色(2)咫尺思言偃(3)

昨夜梦见朋友的面容,虽然先前的居所相距不远,但是我也会很思念你。

何况杳来期,各在天一面(4)

何况是天各一方,相见的日子又遥遥无期。

踟躇(5)举酒(6)倏忽(7)不相见。

刚才还连连举杯,相互劝勉,转眼之间就要远地阻隔,再难以相见。

春草似青袍(8)秋月如团扇(9)

看到春草就想起当年友人临别时穿的青袍,看见秋日之明月,就觉得它仿佛是友君曾用过的团扇。

三五(10)重云(11),当知我忆君。

自分别以后,每逢月半十五明月当空的时候,我都将不禁渴想远方的故人。友君,你可知道我在惦念你?

萋萋(12)被径(13)怀抱(14)不相闻。

每当茂盛的青草覆盖小径的季节,我心中的怀想便更加强烈,然而天各一方,我却不能向你传达胸中的郁闷和惆怅!

注释

(1)宿昔:昨夜。

(2)颜色:面容,面色。

(3)咫尺思言偃:言虽近在咫尺也会思念。咫尺,形容距离近。周制八寸为咫,十寸为尺。思言偃想到友人言谈温和的样子。偃,当作“晏”,温和的样子。

(4)天一面:天一方。

(5)暂:短时。

(6)举酒:举杯相劝。

(7)倏忽:疾速。

(8)春草似青袍:化自《古诗·穆穆清风至》:“青袍似春草”。袍,长衣。

(9)秋月如团扇:化自古乐府《怨歌行》:“裁为合欢扇,团团似明月。”团扇,圆形有柄的扇子,古代宫内多用之,又称宫扇。

(10)三五:阴历十五日,是月亮最明的时候。

(11)重云:层云。此句承“秋月"句。

(12)萋萋:草木茂盛的样子。

(13)被径:覆盖小径。此句承“春草”句。

(14)怀抱:心意。

(15)不相闻::能让你得知。

创作背景

《与苏九德别》这首诗的具体创作时间不详。苏九德是作者的友人,诗人和友人共事多年,友人即将别去,感情深厚,难舍难分,临近离别,诗人写这首诗来抒发自己怀恋和怅惘的心情。

文学赏析

《与苏九德别》开篇两句先写作者与友人的亲近关系。三四句承上,道出分别后的情况:“何况杳来期,各在天一面?”这里将离别的愁苦心情推进了一步,近在咫尺还日夜思念,更别说远别后的怀恋了。这一对比反衬,强烈地表达出作者对远在异地的朋友的思念。

“踟躇”二句,是描写分别时的情景。作者用“暂”“倏忽”等表示短暂时间的词,写出离别之匆忙,仓促,以及在作者毫无思想准备的情况下带来的遗憾。

“春草似青袍,秋月如团扇”,此两句大约是作者悬拟别后情景,每每见物如见人,睹物相思。古诗中自有“青袍似春草”的比喻,又古乐府《怨歌行》有“裁为合欢扇,团团似明月”的诗句。这里可看作诗人借用现成的比喻,以表达自己对友人的怀念,同时引起下文,写出每逢十五月出和眷草萌生之时愈加思友的情形,全诗在无限怀恋的情绪中作结。

何逊的诗风格清新,陈情宛转,尤其长于抒写离情别绪,抒发依恋,抑郁、怀念的感情。正像他别友诗作中的佳句“夜雨滴空阶,晓灯暗离室”(《临行与故游夜别》)一样,《与苏九德别》诗中“踟躇暂举酒,倏忽不相见”“春草似青袍。秋月如团扇”等句,皆真切地道出作者对故人深深的思念。诗人成功地借景物的描写,“春草”“秋月”“青袍”“团扇”,表现自己沉湎于思念中的主观感受;以平易流畅的语言,表达内心深沉,幽宛的感情。

作者简介

何逊

何逊

南朝梁诗人

何逊(466—519),字仲言,梁东海郯(今山东郯城)人。何承天曾孙。少为范云、沈约所称赏。梁武帝天监中,曾任建安王萧伟的记室,并随萧伟去江州。后来回建康,又任安成王萧秀的幕僚,还兼任过尚书水部郎。晚年在庐陵王萧续幕下任职,再度去江州,未几病逝。后人称“何记室”或“何水部”。何逊诗与刘孝绰齐名,号称“何刘”,诗风明畅,多清丽佳句,声律上已接近于唐代近体诗,其诗对后世诗人有较大影响。有集八卷,已佚。著有《何逊集》。

参考资料

热门搜索