残春旅舍

韩偓 〔唐代〕 韩偓

旅舍残春宿雨晴,恍然心地忆咸京。

树头然抱花须落,池面鱼吹柳絮行。

禅伏诗魔归净域,酒冲愁阵出奇兵。

两梁免被尘埃污,拂拭朝簪待眼明。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《残春旅舍》是唐代诗人韩偓创作的一首七言律诗。这首诗是诗人羁旅途中回忆长安景物和往事,表达对故国故都深刻的眷顾之情。首句写身居旅舍之中,温暖和煦之中,恍惚之间忆起京城长安来。颔联抒写对皇都美好春光的回忆。颈联抒写记忆中宫中往事,仕途和国运都历尽坎坷,唯有参禅能降伏这不安和躁动,使他的心灵进入非常清静的境界。最后表达了诗人兢兢业业、力求尽职、无负朝冠的心情。

译文注释

译文

逐句翻译

旅舍残春宿雨晴(1)恍然(2)心地忆咸京(3)

旅舍中春残夜雨刚刚晴,恍然间心里忆起长安城。

树头然抱花须落,池面鱼吹柳絮行(4)

树枝中然拥蝶舞花将落,水面上风起柳絮飘飘行。

禅伏诗魔归净域(5)酒冲愁阵出奇兵(6)

借写诗杆情因悟禅语止,用酒冲愁阵如同出奇兵。

两梁(7)免被尘埃污(8)拂拭朝簪待眼明(9)

保存好官帽不要遭污损,擦拭净朝簪等待唐复兴。

注释

(1)宿雨晴:指一夜宿雨,清晨放晴。

(2)恍然:忽然。

(3)咸京:指唐都城长安。

(4)柳絮行:指柳絮随风飘飞。

(5)诗魔归净域:诗魔:佛家禅理认为作诗是文字“魔障”。归净域:指归到那洁净的地方。净域,亦称“净土”,佛语,指无浊无垢之地。

(6)酒冲愁阵出奇兵:酒冲:用酒来冲击。愁阵:愁苦如重重敌阵。出奇兵:借酒浇愁,如同出奇兵破阵一样。

(7)两梁:冠名。

(8)尘埃污:指沾上尘埃,暗指投敌变节。

(9)拂拭朝簪待眼明:拂拭:掸灰擦尘。朝簪:指戴朝帽时所用的头簪。待眼明:等待大唐复兴。

拼音版

cánchūnshě

shěcánchūn宿qínghuǎngránxīnxiánjīng

shùtóuránbàohuāluòchímiànchuīliǔxíng

chánshīguījìngjiǔchōngchóuzhènchūbīng

liǎngliángmiǎnbèichénāishìcháozāndàiyǎnmíng

作者简介

韩偓

韩偓

晚唐大臣、诗人,南安四贤之一

韩偓(844—923),字致尧,自号玉山樵人,京兆万年(今陕西西安)人。自幼聪明好学,十岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,曾官翰林学士,迁中书舍人。后入闽,依王审知而卒。有诗集一卷。

参考资料

热门搜索