北斋雨后

文同 〔宋代〕 文同

小庭幽圃绝清佳,爱此常教放吏衙。

雨后双禽来占竹,秋深一蝶下寻花。

唤人扫壁开吴画,留客临轩试越茶。

野兴渐多公事少,宛如当日在山家。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《北斋雨后 》是宋代诗人文同的一首七言律诗,收录在作者的《丹渊集》中。此诗写北斋雨后的景色和作者的闲适心情,同时勾起作者对过去山居生活的回忆。起联先总写北斋环境的幽静。颔联上承首句,扣住诗题,写北斋雨后之景。诗中虽然只写了景,可是这景中还有一个人,就是站在庭中欣赏这美景的作者,因而又同次句紧紧关合。末句则表达了对旧日山居生活的向往。通篇情深意挚,曲折婉转,柔和含蓄,意境幽美。

译文注释

译文

逐句翻译

小庭幽圃(1)绝清佳(2),爱此常教放吏衙(3)

庭院不大,园圃却极清幽,非常喜爱这个地方,所以常常免去属吏的例行参见,留连其中。

雨后双禽(4)(5)竹,秋深一蝶(6)下寻花。

雨后天睛,成双成对的鸟雀相对鸣叫,深秋时节,一只蝴蝶飞来飞去,四处寻觅。

唤人扫壁(7)吴画(8),留客临轩(9)越茶(10)

唤人扫干净墙壁把吴道子的画挂起,与好友临窗边品着香茗,边细细端详赏鉴这画。

野兴(11)渐多公事少,宛如当日(12)在山家(13)

公事稀少,所以野兴渐渐多了起来,就如同过去的山居生活一样闲适。

注释

(1)小庭幽圃:指北斋坐落的环境,在小而深幽的庭园之中。

(2)绝清佳:特别清静而美好。

(3)放吏衙:旧时吏员每天早晚各一次齐集衙门向长官请示公事,称为“衙参”。“放吏衙”就是免去这种例行的参拜。

(4)双禽:成对的鸣禽。

(5)占:据有。

(6)一蝶:因深秋季节,花事已少,故以之极言蝶影之稀。

(7)扫壁:为张挂画而将墙壁打扫干净。显出作者对画的爱惜之心。

(8)吴画:指唐代画家吴道子的画。吴道子擅长山水及道释人物画,有画圣之称亦泛指珍贵的名画。

(9)试:品尝。

(10)越茶:古越地(今江苏南部与浙江一带)所产之茶其茶多名贵品种,至今仍有龙井、雀舌等名茶。

(11)野兴:闲适游观的兴致。

(12)当日:往日,当年。

(13)在山家:居处山野之时。

创作背景

宋神宗熙宁七年(1074),作者在兴元府(在今陕西)任职,《北斋雨后 》此诗即作于此时。北斋为作者在府衙中的起居之处,环境清幽,府中公务清闲,多才多艺的作者正好观画品茶,生活十分闲适惬意。

拼音版

běizhāihòu

xiǎotíngyōujuéqīngjiāàichángjiàofàng

hòushuāngqínláizhànzhúqiūshēndiéxiàxúnhuā

huànrénsǎokāihuàliúlínxuānshìyuèchá

xìngjiànduōgōngshìshǎowǎndāngzàishānjiā

作者简介

文同

文同

北宋著名画家、诗人

文同(1018—1079),字与可,号笑笑先生,梓潼(今四川梓潼县)人。皇祐元年(1049)进士。曾任太常博士,集贤校理知陵、洋、湖等州。为人操韵高洁,襟怀洒落,为司马光、苏轼所敬重。善画竹,常融诗画艺术于一体,颇有创造。诗风质朴、自然。有《丹渊集》四十卷。

参考资料

热门搜索