种桃杏

白居易 〔唐代〕 白居易

无论海角与天涯,大抵心安即是家。

路远谁能念乡曲,年深兼欲忘京华。

忠州且作三年计,种杏栽桃拟待花。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释文学赏析 作者简介

作品简介

《种桃杏》是唐代现实主义诗人白居易所作的一首七言古诗,这首诗体现了白居易的一种达观的思想,很有些入禅的味道。这也与他的“乐天”之字颇为相得,也就无怪乎白居易常吟唱的“达哉达哉白乐天”了。

译文注释

译文

逐句全文

无论海角与天涯,大抵(1)心安(2)即是家。

无论是身处天涯还是海角,只要内心平静就能安然地把所在地当做家乡。

路远谁能念乡曲(3)年深(4)兼欲忘京华(5)

路途遥远,谁还能唱出家乡的小曲儿?时间久长,我已渐渐忘却京城面貌。

忠州且作三年计,种杏栽桃拟待花。

忠州的生活清闲幽静,我想以三年为期,种下的杏树桃树等待花开。

注释

(1)大抵:大概。

(2)心安:心无挂虑;内心安适坦然。

(3)乡曲:一说指家乡的小曲;一说指荒远偏僻的家乡。

(4)年深:时间久长。

(5)京华:京城的美称。

文学赏析

这首诗的创作时间不详,一说是写于白居易被贬谪他乡期间。面对人在异乡的孤独和凄凉,他豁然处之,种花种树还为此吟诗。道:“三年后,桃杏就开花了,我离吃桃子就不远了吧?”“无论海角与天涯,大抵心安即是家。”初读此句,不禁忆起乐天的另一名句“我生本无乡,心安是归处”;另,东坡名句“此心安处是吾乡”与此句亦有异曲同工之处。古代山高路远,交通不便,“故乡”自然而然成了文人墨客们写诗作赋的一个重要主题,但此故乡非彼故乡,他可以是人出生的地方,也可以是心安定的地方。

《种桃杏》是一首七言古诗。此诗前两句点明主旨,表达了无论身处何方,只要内心安宁,那便是家,这是对家的独特理解;三四句进一步描述了离乡远行的情景;末两句以具体的行动来规划未来。这首诗体现出诗人的一种达观思想,很有些入禅的味道;这也与他的“乐天”之字颇为相得,也就无怪乎他常吟唱的“达哉达哉白乐天”了。

作者简介

白居易

白居易(诗魔)

唐代现实主义诗人

白居易(772—846),字乐天,号香山居士,太原(今属山西)人。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》传世。
热门搜索