少年游·离多最是

晏几道 〔宋代〕 晏几道

离多最是,东西流水,终解两相逢。浅情终似,行云无定,犹到梦魂中。

可怜人意,薄于云水,佳会更难重。细想从来,断肠多处,不与这番同。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《少年游·离多最是》是北宋词人晏几道创作的一首词,此词抒离别怨情,上片分别从流水和行云比人情之薄,把两种自然之物写得颇富柔情,下片从“人意”展开,直陈久别的怨恨和难耐的相思,倍见深情。此词上片作两层比起,云、水意相对,递进之中有回环往复之致。下片作一气贯注,急转直下,故绝不板滞。

译文注释

译文

逐句翻译

离多最是,东西流水,终(1)两相逢。浅情终似,行云(2)无定,犹到梦魂(3)中。

离别跟这样的情景最为相同,二水分流,一个向西,一个朝东,但最终还能再度相逢。即使情感浅薄,好象是飘飘不定,白云行空,但仍可相逢在梦中。

可怜(4)人意,薄于云水,佳会(5)难重(6)。细想从来,断肠多处,不与这番(7)同。

可惜的是人的情意比行云流水还要浅薄而无定性,佳期密约,难以使人信从。认真回想,从前的种种。虽然多次令人肠断,但都与这次,截然不同!

注释

(1)解:懂得,知道。

(2)行云:宋玉《高唐赋》序载,楚王游高唐,梦见神女相陪睡觉,临行说她是巫山神女,“旦为行云,暮为行雨”,这里喻自己所思念的女子。

(3)梦魂:即梦,古人认为人有灵魂,能在睡梦中离开肉体,故称“梦魂”。

(4)可怜:可惜。

(5)佳会:美好的聚会。

(6)难重:难以再来。

(7)这番:这一次。

创作背景

被称为“古之伤心人”的晏几道和痴男怨女一样,亦是为情所困者。期生计无忧,也有几位歌女陪伴左右,生活优渥而甜蜜,但是世事变迁总是常事。家道中落、爱人离散,曾经天真无邪的小山也尝到了惆怅痛苦的滋味。他本不是一个薄情寡义之人,要想自我解脱自然不是易事,在这首《少年游·离多最是》里,晏几道也表露出这一番困惑。

拼音版

shàoniányóu··duōzuìshì

duōzuìshìdōng西liúshuǐzhōngjiěliǎngxiāngféngqiǎnqíngzhōngxíngyúndìngyóudàomènghúnzhōng

liánrényúnshuǐjiāhuìgèngnánchóngxiǎngcóngláiduànchángduōchùzhèfāntóng

作者简介

晏几道

晏几道

北宋著名词人,婉约派代表人物

晏几道(1048—1113),字叔原,号小山,抚州临川(今属江西)人。晏殊第七子。曾监颍昌府许田镇。一生仕途不利,晚年家道中落。然个性耿介,不肯依附权贵,文章亦自立规模。工令词,多追怀往昔欢娱之作,情调感伤,风格婉丽。与其父齐名,时称“二晏”。有《小山词》传世。

参考资料

热门搜索