豆蔻梢头春色浅,新试纱衣,拂袖东风软。红日三竿帘幕卷,画楼影里双飞燕。
拢鬓步摇青玉碾,缺样花枝,叶叶蜂儿颤。独倚阑干凝望远,一川烟草平如剪。
《蝶恋花·豆蔻梢头春色浅》是北宋词人谢逸所作的一首词。这首词写春闺怨情。上片写豆蔻年华的少女早起妆扮后见双燕而思春;下片写少女倚栏凝望盼远方亲人归来。这是一首含蓄蕴藉、委婉深致的闺怨词。全词以写景始,写景终,在绮丽迷人的春光图画背景上,隐隐透出一位如花似玉的少女怀春伤时的心情和失落感。
豆蔻(1)梢头春色浅,新试纱衣,拂袖东风软(2)。红日三竿帘幕卷,画楼影里双飞燕(3)。
豆蔻枝头浮现着浅浅的春意,闺中少女换上了新做的薄纱衣,和煦的春风轻拂着她长长的衣袖。红日高照,姑娘卷起帘幕,只见画楼阴凉处,燕子双双飞舞。
拢鬓步摇(4)青玉碾(5),缺样(6)花枝,叶叶蜂儿(7)颤。独倚阑干(8)凝望(9)远,一川烟草(10)平如剪(11)。
见景思情,不由想起远方思念的人儿,于是插上用青玉磨成的步摇,戴上新颖别致的花枝,花叶上还缀有栩栩如生的蜜蜂,仿佛在起伏颤动。梳妆罢,她倚着栏杆凝望远处,只见那一片平坦如剪的芳草地上,仍不见他的身影。
(1)豆蔻:植物名,又名草果。
(2)软:和暖。
(3)双飞燕:既表春来,古诗词中又常用作男女欢爱成双的象征或比喻。
(4)拢鬓步摇:古代附在妇女簪钗上的一种首饰,上有垂珠,行步则摇动,故名。多以金玉为之。
(5)青玉碾:指步摇上的配饰以青玉细磨而成。
(6)缺样:此处指式样新颖,为普通式样中所缺少。
(7)蜂儿:指以制作精巧的蜜蜂为饰物。
(8)阑干:栏干。
(9)凝望:长时间眺望。
(10)烟草:指笼罩着如烟薄雾的春草。
(11)平如剪:似剪刀剪过一样平整。
《蝶恋花·豆蔻梢头春色浅》这首词的具体创作年代已不详。这首词是写春愁的。一般而言,这种季节性的情绪,往往是郁闷之人才有,而且说不清道不明。谢逸博学多才,却屡试不第,其郁郁不得志之情则可想而知。由其曾作三百首蝴蝶诗,就不难想见其闲散、无聊、无所用其才的境况。如果说这首诗是摹写一女子,不如说是其自况。