雨中花·岭南作

朱敦儒 〔宋代〕 朱敦儒

故国当年得意,射麋上苑,走马长楸。对葱葱佳气,赤县神州。好景何曾虚过,胜友是处相留。向伊川雪夜,洛浦花朝,占断狂游。

胡尘卷地,南走炎荒,曳裾强学应刘。空漫说、螭蟠龙卧,谁取封侯。塞雁年年北去,蛮江日日西流。此生老矣,除非春梦,重到东周。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《雨中花·岭南作》是宋代词人朱敦儒创作的一首词。上片描述了昔日洛阳迷人风物和欢乐生活,有力地衬托起后半阕的家国哀思。下片抒发了对寄居的苦恼,对朝廷的责怨。词中通过今昔对比,抒写了词人于靖康之变后面对山河破碎的疮痍面目而生发的去国离乡的悲痛。

译文注释

译文

逐句翻译

故国当年得意,射麋上苑(1)走马长楸(2)。对葱葱佳气,赤县神州。好景何曾虚过,胜友是处相留。向伊川雪夜,洛浦花朝,占断狂游。

回忆当年在洛阳的时候,在广袤的上林苑附近射打猎物,伴着宫殿两旁的楸木树遛马散步。郁郁葱葱的景致非常漂亮,赤县辽阔好似神州一样。美好的时光未曾虚度,好朋友处处相留。无论“雪夜”还是“花朝”,他都能在众人之中脱颖而出,占尽风头。

胡尘卷地(3),南走炎荒,曳裾(4)强学应刘(5)。空漫说、螭蟠龙卧(6),谁取封侯。塞雁年年北去,蛮江日日西流。此生老矣,除非春梦,重到东周(7)

金人入侵,逃亡到南部偏远的地方,勉强学习应玚、刘桢居王侯门下。朝廷之中,有谁敢为国出力,取得封侯功绩。大雁可以随季迁徙,江流可以日夜奔流,唯独自己,欲归而不得。随着时间的流逝,自己已日渐老去,再重返故国显然已是难上加难,只好依托梦境,将自己带回那个魂牵梦萦的故国。

注释

(1)上苑:上林苑,东汉时置,在洛阳城西。

(2)走马长楸:曹植《名都篇》:“斗鸡东郊道,走马长楸间。”

(3)胡尘卷地:指钦宗靖康元年(1126),金兵攻占汴京,宋室南迁。

(4)曳裾:提着衣襟,形容谦卑之态。

(5)应刘:指汉末依附曹氏的应埸、应璩兄弟和刘桢,这一句作者指自己漂泊南荒,寄人篱下的生活。

(6)螭蟠龙卧:指卧龙。螭:龙类。蟠:伏。这里指诸葛亮似的才志之士。

(7)东周:洛阳是东周的王城二这里指朱敦儒的故乡。

创作背景

靖康元年,金兵攻占卞京,宋室南渡,朱敦儒不得不随着逃难的人流离辗转来到岭南,在粤西泷州暂住下来,然后写下了《雨中花·岭南作》这首词。

拼音版

zhōnghuā··lǐngnánzuò

guódāngniánshèshàngyuànzǒuchángqiūduìcōngcōngjiāchìxiànshénzhōuhǎojǐngcéngguòshèngyǒushìchùxiāngliúxiàngchuānxuěluòhuāzhāozhànduànkuángyóu

chénjuǎnnánzǒuyánhuāngqiǎngxuéyīngliúkōngmànshuōchīpánlóngshuífēnghóusàiyànniánniánběimánjiāng西liúshēnglǎochúfēichūnmèngchóngdàodōngzhōu

作者简介

朱敦儒

朱敦儒

宋代著名词人、有“词俊”之名

朱敦儒(1081—1159),字希真,洛阳人。靖康、建炎间,屡召不起。1133年(绍兴三年)以荐补右迪功郎,1135年(绍兴五年)赐进士出身守秘书省正字(校正文字的官吏)。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。晚落致仕,除鸿胪少卿,秦桧死,依旧致仕。1159年(绍兴二十九年)卒。有词三卷,名《樵歌》。

参考资料

热门搜索