浣溪沙·红藕花香到槛频

李珣 〔唐代〕 李珣

红藕花香到槛频,可堪闲忆似花人,旧欢如梦绝音尘。

翠叠画屏山隐隐,冷铺文簟水潾潾,断魂何处一蝉新?

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《浣溪沙·红藕花香到槛频》是五代十国时期词人李珣创作的一首词,这首词抒写男主人公对意中人的思念之情。上片由莲花想到似花的情人,想到旧欢如梦,音信断绝,顺理成章,出语自然;下片用室内清冷处境,衬托对情人的思念,结尾一句写不忍听一声新秋蝉鸣,情韵无极。

译文注释

译文

逐句翻译

红藕(1)花香到(2)频,可堪闲忆似花人(3),旧欢如梦绝音尘(4)

一阵阵爽风吹过亭栏,频频飘来红莲的香馨,叫我如何忍受悠悠的思念,我又想起那如花的佳人。旧日的欢情好似一场梦幻,此时的她早已杳无音信。

翠叠画屏山隐隐(5)冷铺文簟水潾潾(6),断魂何处一蝉新(7)

画屏上那重峦叠翠的山景,在我眼中模糊成团团绿云,清冷的竹席上,水一样的花纹漂动着宛如波光磷磷。不知何处骤响一阵蝉鸣,可是要召回我飘断的思魂?

注释

(1)红藕:红莲的别称。

(2)槛:栏杆,这里指亭栏。

(3)似花人:与荷花一样艳丽的美人。

(4)绝音尘:断绝了音信。

(5)翠叠画屏山隐隐:画屏上翠山重叠,隐约可见。

(6)冷铺文簟水潾潾:铺上冰凉的簟席,簟纹如水波潾潾。文,同“纹”。簟(diàn),竹席。

(7)一蝉新:突然响起一声蝉鸣。

拼音版

huànshā··hóngǒuhuāxiāngdàojiànpín

hóngǒuhuāxiāngdàojiànpínkānxiánhuārénjiùhuānmèngjuéyīnchén

cuìdiéhuàpíngshānyǐnyǐnlěngwéndiànshuǐlínlínduànhúnchùchánxīn

作者简介

李珣

李珣

晚唐词人

李殉(855—930),字德润,先祖为波斯人,后移家梓州(今四川三台)。他是“花间派”重要作家,时有“李波斯”之称。曾以秀才的身份被州郡政府作为优秀人才推举给朝廷,因善作歌词得到后主的赏识。前蜀被后唐攻灭后,不仕。著有《琼瑶集》。今存词五十余首散见于《花间》、《尊前》等。王国维辑成《琼瑶集》一卷。

参考资料

热门搜索