血虫化为疠,夷俗多所神。
衔猜每腊毒,谋富不为仁。
蔬果自远至,杯酒盈肆陈。
言甘中必苦,何用知其真。
华洁事外饰,尤病中州人。
钱刀恐贾害,饥至益逡巡。
窜伏常战慄,怀故逾悲辛。
庶氏有嘉草,攻禬事久泯。
炎帝垂灵编,言此殊足珍。
崎岖乃有得,托以全余身。
纷敷碧树阴,眄睐心所亲。
《种白蘘荷》是唐朝柳宗元创作的五言古诗,此诗是一首借叙事以抒情言志的政治讽刺诗。诗题直为《种白蘘荷》。
血虫化为疠,夷(2)俗多所神。
百虫放在盆中相食强者为蛊,东南少数民族把它看作神灵。
衔猜(3)每腊(4)毒,谋富不为仁(5)。
想来这下蛊的酒往往非常毒,有人用这方法谋取财物不义不仁。
蔬果自远至,杯酒盈肆(6)陈。
街上的蔬果从远处运来,铺子里杯杯满酒奉劝客人。
言甘中必苦,何用(7)知其真。
古人说甜言蜜语常藏祸机,凭什么相信老板的话是真?
华洁事外饰,尤病(8)中州(9)人。
鲜华光洁往往是事物外表的装饰,怕是特别想要为难我这中州来的人。
钱刀(10)恐贾害(11),饥至益逡(12)巡。
花钱不说恐怕要招来祸害,越是肚子饿越要处处小心。
窜伏(13)常战慄,怀故(15)逾悲辛。
流放在边远地常常心惊胆颤,回想过去的事更加感到悲辛。
庶氏(16)有嘉草,攻禬事久泯。
庶氏留有白蘘荷治蛊一法,祈神解蛊毒的方法早已不闻。
炎帝(18)垂灵编,言此殊足珍(19)。
神农氏留下《本草》四卷,说庶氏之法值得珍重。
崎岖(20)乃有得,托以全余身(21)。
几经曲折才得到白蘘荷,依托它来保全自己的性命。
纷敷(22)碧树阴,眄睐(23)心所亲。
浓浓的树荫下白蘘荷长得茂盛,每天都要来看视几回才放心。
(1)皿虫:李时珍集解引陈藏器的说法:“取百虫入瓮中,经年开之,必有一虫尽食诸虫,即此名为蛊。”皿,器皿,这里指盛酒的器具。
(2)夷:我国古代对东方各族的泛称。
(3)衔猜:指内心猜测。时柳宗元初到永州,故云。
(4)腊:很,极。
(5)谋富不为仁:即为富不仁。相传边远地区人靠制蛊毒,谋人家财,故云。
(6)肆:店铺。
(7)何用:何以,以何,凭什么。
(8)病:苦,为难。
(9)中州:中原地区,中州人,柳宗元自称。
(10)钱刀:钱币。
(11)贾害:犹言致祸。
(12)逡:犹豫,徘徊。
(13)窜伏:流放偏远的地方。
(14)战栗:恐惧发抖。
(15)怀故:怀念故乡。逾,更加。
(16)庶氏:官名。嘉草,蘘荷别名。
(17)攻襘:《礼·秋官·庶氏》:“以攻说之,嘉草攻之。”攻说,祈名,祈其神求去之也。攻,熏。
(18)炎帝:神农氏。灵编,即指《本草》。
(19)殊足珍:意谓疗效甚奇。
(20)崎岖:山路不平,谓采药的山路难行。
(21)全余身:谓全靠白蘘荷来保全自己的性命。
(22)纷敷:茂盛貌。碧树阴,言蘘荷性好阴,在木下生者尤美。
(23)眄睐:顾盼。