更漏子·春夜阑

毛文锡 〔五代〕 毛文锡

春夜阑,春恨切,花外子规啼月。人不见,梦难凭,红纱一点灯。

偏怨别,是芳节,庭下丁香千结。宵雾散,晓霞晖,梁间双燕飞。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《更漏子·春夜阑》是晚唐五代词人毛文锡创作的一首词。此词写女主人公相思怨情。上片写春夜相思。或直道情怀,或以景烘情,把相思孤独之情写深、写苦。下片写天晓后的怨情。“偏怨别”二句,加一倍写怨深;“庭下”句,以景烘情;末三句,以乐写哀,浓化了主人公的怨情。全篇情景交融,含蓄深婉。

译文注释

译文

逐句翻译

春夜阑(1)春恨切(2),花外子规(3)啼月。人不见,梦难凭(4),红纱一点灯。

春的深夜静静的,春的思愁绵绵不绝,花丛外杜鹃鸟的声声啼叫,似在挽留西去的残月。相思的人不见踪影,相思的梦也难成,我那孤独的心,如红纱罩里的一点残灯。

偏怨别,是芳节(5),庭下丁香千结(6)宵雾(7)散,晓霞(8),梁间双燕飞。

最恨的是这时分别,在春暖花开的季节,阶下的丁香花繁叶茂,每一朵都似同心结。夜雾渐渐地飘散,朝霞在天边灿烂,梁间呢喃着亲亲的细语,飞来了一双春天的燕。

注释

(1)春夜阑:春夜将尽。阑,尽。

(2)春恨切:春恨:春日的思愁。切:急切,这里有绵绵不觉之意。

(3)子规:杜鹃鸟,又称布谷鸟,相传其啼声哀婉凄切。

(4)难凭:无所依托。

(5)芳节:百花盛开时节,犹言春天时节。

(6)丁香千结:此处谓固结不开,犹人之愁固结不解。千,一作“半”。

(7)宵雾:夜雾。

(8)晖:光辉灿烂,一作“辉”。

拼音版

gènglòuzi··chūnlán

chūnlánchūnhènqièhuāwàiziguīyuèrénjiànmèngnánpínghóngshādiǎndēng

piānyuànbiéshìfāngjiétíngxiàdīngxiāngqiānjiéxiāosànxiǎoxiáhuīliángjiānshuāngyànfēi

作者简介

毛文锡

毛文锡

五代前蜀后蜀时期大臣、词人

毛文锡(?—?),唐末五代词人。字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳炯等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》、《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。

参考资料

热门搜索