木末

王安石 〔宋代〕 王安石

木末北山烟冉冉,草根南涧水泠泠。

缲成白雪桑重绿,割尽黄云稻正青。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 译文注释 作者简介

译文注释

译文

逐句翻译

木末(1)北山(2)冉冉(3),草根南涧(4)泠泠(5)

那北山树梢间云烟繚绕,南涧草根下的奔流水声清越。

(6)成白雪桑重绿,割尽黄云(7)稻正青。

蚕农把蚕茧浸在热水中抽出雪白的蚕丝,那些桑树又重新吐绿,刚收割完金黄的麦子,又栽上青青的稻秧。

注释

(1)木末:指树梢。

(2)北山:即钟山。

(3)冉冉:云烟缓缓浮动的样子。

(4)南涧:金陵城南的溪涧。

(5)泠泠:形容水声清越。

(6)缲:同“缫”,指缲丝,把蚕茧浸在热水中,抽出蚕丝。

(7)黄云:比喻成熟的麦子。

拼音版

běishānyānrǎnrǎncǎogēnnánjiànshuǐlínglíng

qiāochéngbáixuěsāngzhòng绿jǐnhuángyúndàozhèngqīng

作者简介

王安石

王安石

北宋政治家、文学家、思想家、改革家

王安石(1021—1086),字介甫,号半山,抚州(今江西抚州市东乡县上池)人。与“韩愈、柳宗元”等,并称“唐宋八大家”。熙宁二年(1069年)提为参知政事,从熙宁三年起,两度任同中书门下平章事,推行新法。熙宁九年罢相后,隐居,病死于江宁(今江苏南京市)钟山,谥号“文”,又称王文公。其政治变法对北宋后期社会经济具有很深的影响,已具备近代变革的特点,被列宁誉为是“中国十一世纪伟大的改革家”。

参考资料

热门搜索