平陵东,松柏桐,不知何人劫义公。
劫义公,在高堂下,交钱百万两走马。
两走马,亦诚难,顾见追吏心中恻。
心中恻,血出漉,归告我家卖黄犊。
《平陵东》是创作于汉代的一首乐府诗,传为翟义门客所作。此诗通过官吏敲诈良民,使无辜百姓倾家荡产的描写,控诉了贪官暴吏劫夺民财残害百姓的恶行,揭露了社会的阴暗面,反映了汉代社会残酷的阶级压迫现实。全诗运用顶针续麻的修辞手法,造成脉络连贯而又层次分明的效果,使情感在反复渲染中步步加深。
平陵(1)东,松柏桐(2),不知何人劫(3)义公(4)。
在平陵这个地方的东边,长满了松柏和梧桐。有一天, 不知什么人劫持了住在这里的义公。
劫义公,在高堂(5)下,交钱百万两走马(6)。
这些人把义公劫持到高门大堂之下,胁迫他交出一百万银钱和两匹快马才能赎人。
两走马,亦诚难,顾见(7)追吏(8)心中恻(9)。
交出两匹快马的确已相当困难,更别说百万银钱了。可是义公回头见到追钱的小吏,心中只有悲痛无奈。
心中恻,血出漉(10),归告我家卖黄犊(11)。
义公心中悲痛得就像血在流淌一般。只好带口信给家人,卖掉那头小黄牛凑钱来赎我!
(1)平陵:汉昭帝陵墓,在今陕西省咸阳市西北七十里处。
(2)松柏桐:指墓地。古代墓地多种植松柏梧桐。
(3)劫:劫持,绑架。
(4)义公:善良的人,大好人。一说义公是姓义的人,一说指义公翟义。
(5)高堂:高门大堂,代指官府衙门。
(6)走马:善跑的马。
(7)顾见:回头看见。
(8)追吏:逼索财物的官吏。
(9)恻:悲痛。
(10)漉:渗出。一说“漉”作“流尽”解。
(11)犊:小牛。
《平陵东》是一首控诉贪官恶吏采用绑架手段敲诈勒索平民百姓钱财的故事诗,大约产生在西汉末年。《古今注》、《乐府古题要解》 以为此诗是翟义门人为翟义起兵讨伐王莽事败被害一事而作的,但这种说法与诗意不合。