国步犹艰难,兵革未休息。
万方哀嗷嗷,十载供军食。
庶官务割剥,不暇忧反侧。
诛求何多门,贤者贵为德。
韦生富春秋,洞彻有清识。
操持纲纪地,喜见朱丝直。
当令豪夺吏,自此无颜色。
必若救疮痍,先应去蟊贼!
挥泪临大江,高天意凄恻。
行行树佳政,慰我深相忆!
《送韦讽上阆州录事参军》是唐代伟大诗人杜甫所写的一首五言古诗。诗中前四句描绘出一幅战争连绵未断、民生哀声遍野的景致,写出了国运艰难,人民疾苦。接着四句承上启下,揭示出最严重的时弊和人民疾苦的真正根源,流露出诗人对庶官的谴责,对民生艰难的忧愤。接着八句称赞友人见识卓绝、正直无私,实则揭示封建官吏“盗贼本王臣”的罪恶本质。末四句写诗人用友谊来勉励友人要为民谋福,友情与忧国忧民之情糅合一体,寄予美好的祝福。
国步(1)犹艰难,兵革(2)未休息(3)。
国家命运仍很艰难,战争连绵至今未断。
万方(4)哀嗷嗷(5),十载供军食(6)。
全国各地哀声遍野,十年军用征敛不堪。
庶官务割剥(7),不暇(8)忧反侧(9)。
众官致力宰割剥夺,无暇忧及民心思叛。
诛求(10)何多门(11),贤者贵为德(12)。
横征暴敛名目繁多,贤者重视以德为先。
韦生富春秋(13),洞彻(14)有清识(15)。
韦生你正年富力强,通达事理识见不凡。
操持纲纪(16)地,喜见朱丝(17)直。
前去掌管荆法纲纪,喜你执法正直不偏。
当令豪夺吏(18),自此无颜色(19)。
定使那些贪官污吏,从此之后再无脸面。
必若(20)救疮痍(21),先应去蟊贼(22)!
若要解救民生疾苦,害民之贼应先惩办。
挥泪临大江(23),高天(24)意凄恻。
洒泪送到岷江边上,上天也觉无限伤感。
行行树佳政(25),慰我深相忆!
你去做出良好政绩,安慰我的深情忆念。
(1)国步:国运。
(2)兵革:指战争。
(3)休息:停歇。
(4)万方:全国各地。
(5)嗷嗷:哀鸣声。
(6)十载供军食:十载:自天宝十四载安禄山造反至广德二年为十载。供军食:供给军队的费用。
(7)庶官务割剥:庶(shù)官:众官。指一般下级官吏。他们缺乏远见,不知剥削过甚,百姓反侧不安,就要引起大乱。务:专心致力。割剥(bō):宰割剥夺。
(8)不暇:没有工夫。
(9)反侧:指民心不安。
(10)诛求:指横征暴敛。
(11)多门:名目繁多。
(12)贵为德:重视实行德政。
(13)富春秋:年岁还多,即年富力强。富春秋,谓年少。
(14)洞彻:通达事理。犹通达。
(15)清识:清明的见识。
(16)操持纲纪:操持:掌握、管理。纲纪:指法制伦常。
(17)朱丝:染成朱红色的琴瑟弦,这里喻指正直无私。
(18)当令豪夺吏:当令:当使。豪夺吏:巧取豪夺的贪官污吏。
(19)无颜色:脸面。意谓使污吏害怕,不敢恣意侵渔百姓。
(20)必若:若要。如果一定要。二句可谓一针见血。
(21)疮痍:创伤,比喻战争后民生凋熬。
(22)蟊贼:指危害国家和人民的人。
(23)大江:指岷(mín)江。
(24)高天:上天。
(25)行行树佳政:行行:连续不断。树佳政:建立美好的政治。
据诗中“十载供军食”句,《送韦讽上阆州录事参军》此诗当作于唐代宗广德二年(764),距天宝十四年(755)安史之乱爆发刚好十年。诗人观察到百姓疾苦,于是写下了这首诗来表达自己内心的愤慨。