河传·湖上

温庭筠 〔唐代〕 温庭筠

湖上。闲望。雨萧萧。烟浦花桥路遥。谢娘翠蛾愁不销。终朝。梦魂迷晚潮。

荡子天涯归棹远。春已晚。莺语空肠断。若耶溪,溪水西。柳堤。不闻郎马嘶。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《河传·湖上》是晚唐词人温庭筠创作的一首词。此词写思妇忆人,情致极为缠绵。上阕写思妇湖上远望,因烟雨迷濛而不能称心,下阕写其终日愁眉百结,先写水上望归,而归棹不见,继写堤上望归,也是马嘶不闻。真切表现了思妇望眼欲穿之心与执着眷恋之情。

译文注释

译文

逐句翻译

湖上。闲望。雨萧萧(1)烟浦(2)花桥路遥。谢娘(3)翠蛾(4)愁不销。终朝(5)。梦魂迷(6)潮。

闲望湖上,雨丝凄凄迷迷。那长堤花桥,远远地隐入烟浦雾里。美人相思生愁怨,愁思在翠眉间凝聚。终日盼着爱人归来,梦里还听那雨中晚潮阵阵,似乎在传递他的消息。

荡子(7)天涯归棹(8)远。春已晚。莺语空肠断(9)若耶溪(10),溪水西。柳堤。不闻郎马嘶。

浪子的归舟遥遥万千里,春光却又将逝去。听莺语声声,唱不尽断肠的心曲。若耶溪啊相思的溪,溪水西岸那洗纱女,天天看溪水空流,日日在柳堤寻觅,总不见郎君归来的踪迹。

注释

(1)萧萧:或写作“潇潇”,形容刮风下雨的状态。

(2)烟浦:云烟笼罩的水滨。

(3)谢娘:此指游春女。《唐音癸签》:“李太尉德裕有美妾谢秋娘,太尉以华屋贮之,眷之甚隆;德裕后镇浙江,为悼亡妓谢秋娘,用炀帝所作《望江南》词,撰《谢秋娘曲》。”

(4)翠蛾:翠眉。蛾:一作“娥”。

(5)终朝:一整天。

(6)晚:一作“晓”。

(7)荡子:古代女子称自己远行不归或流荡忘返的丈夫。《古诗十九首》:“荡子行不归,空房难独守。”

(8)归棹:归舟,以棹代船。

(9)空肠断:一本作“肠空断”。

(10)若耶溪:水名,今浙江绍兴市若耶山下,传说西施曾在此处浣纱。此借指思妇住所。

拼音版

chuán··shàng

shàngxiánwàngxiāoxiāoyānhuāqiáoyáoxièniángcuìéchóuxiāozhōngcháomènghúnwǎncháo

dàngzitiānguīzhàoyuǎnchūnwǎnyīngkōngchángduànruòshuǐ西liǔwénláng

作者简介

温庭筠

温庭筠

唐代诗人、词人

温庭筠(812—870),原名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,故有“温八叉”“温八吟”之称。精通音律,诗词兼工。诗与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄并称“温韦”。后人辑有《温飞卿集笺注》等。

参考资料

热门搜索