白田马上闻莺

李白 〔唐代〕 李白

黄鹂啄紫椹,五月鸣桑枝。

我行不记日,误作阳春时。

蚕老客未归,白田已缫丝。

驱马又前去,扪心空自悲。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《白田马上闻莺》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗。这首诗写的是初夏风景,诗人选取了黄莺、桑树、蚕三个日常生活中常见的意象,在尾联收笔联系深层的现实,表达了一种怀才不遇、报国无门的思想情绪,以及羁旅的愁苦和对家乡的思念。

译文注释

译文

逐句翻译

黄鹂(1)啄紫(2),五月鸣桑枝。

黄鸥鸟啄食着柴色的桑椹,五月里鸣叫在桑树枝。

我行不记日,误作阳春时。

走啊走,我已不记得是什么时日,误以为现在还是阳春。

蚕老(3)客未归,白田已缫丝(4)

桑蚕已老,游子尚未还归,白田这地方已开始缫丝。

驱马又前去,扪心(5)空自悲。

趋马继续前行,抚胸长叹空自悲叹。

注释

(1)黄鹂:鸟名,即黄莺。

(2)椹:桑树的果实。生时为青色,成熟时为紫色。

(3)蚕老:相传蚕足于桑叶,三俯三起,二十七日而老。

(4)缫丝:把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。

(5)扪心:手抚胸口,有反省思味之意。

创作背景

李白是一个具有远大政治理想的诗人,他青年时代就“仗剑去国,辞亲远游”,意在仕途上有所发展和成就。但是,尽管他足迹几及半个中国,仕途却一直不顺利,这使他感到十分悲凉和愤慨。这首《白田马上闻莺》,就是他在江淮之间漫游所作。

拼音版

báitiánshàngwényīng

huángzhuóshènyuèmíngsāngzhī

xíngzuòyángchūnshí

cánlǎowèiguībáitiánsāo

yòuqiánménxīnkōngbēi

作者简介

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

参考资料

热门搜索