噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜。连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇。磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
《蜀道难》是中国唐代大诗人李白的代表作品,此诗袭用乐府旧题,以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘、突兀、强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽,充分显示了诗人的浪漫气质和热爱自然的感情。全诗二百九十四字,采用律体与散文间杂,文句参差,笔意纵横,豪放洒脱,感情强烈,一唱三叹。诗中诸多的画面此隐彼现,无论是山之高,水之急,河山之改观,林木之荒寂,连峰绝壁之险,皆有逼人之势,气象宏伟,境界阔大,集中体现了李白诗歌的艺术特色和创作个性,深受学者好评,被誉为“奇之又奇”之作。
噫吁嚱(1),危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫(2),开国何茫然(3)!尔来(4)四万八千岁,不与秦塞(5)通人烟。西当太白有鸟道(6),可以横绝(7)峨眉巅。地崩山摧壮士死(8),然后天梯(9)石栈(10)相钩连。上有六龙回日之高标(11),下有冲波逆折之回川(12)。黄鹤(13)之飞尚不得过,猿猱(14)欲度愁攀援。青泥(15)何盘盘(16),百步九折萦岩峦。扪参历井(17)仰胁息(18),以手抚膺坐(19)长叹。
唉呀呀,多么高峻多么伟岸!蜀道难以攀越,简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。从那时至今约有四万八千年了吧,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山高峻无路只有飞鸟可以飞过此山,直到蜀国的峨眉山巅。山崩地裂,埋葬了五位开山英雄壮士,这样以后高险的山路和栈道才相互勾连。蜀中上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭的泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。屏住呼吸仰头就可触摸参星和井星,紧张得透不过气来,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。
问君西游(20)何时还?畏途巉岩(21)不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜(22)。连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍(23)瀑流争喧豗(24),砯崖转石万壑雷(25)。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉(26)!
好朋友呵请问你西游何时回还?这蜀道的峭岩险道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫,雄雌相随飞翔在茂密树丛之间。月夜又听到杜鹃凄凉悲啼,在空山中传响回荡,令人愁思绵绵无穷尽!蜀道难以攀越,简直难于上青天,使人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺,枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着,飞流撞击着巨石在山谷中滚动像万壑鸣雷一般。这样危险的地方,唉呀呀你这个远方而来的客人,为什么非要来这里不可呀?
剑阁(27)峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开(28)。所守或匪亲,化为狼与豺(29)。朝避猛虎,夕避长蛇。磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟(30)!
剑阁所在崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。驻守的官员倘若不是可信赖的人,难免要变为豺狼踞,据险作乱。每日每夜都要躲避猛虎和长蛇。它们磨牙吮血,杀人如麻。锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。蜀道难以攀越呵简直难于上青天,侧身西望令人不免感慨与长叹!
(1)噫吁嚱:三个字都是叹词。
(2)蚕丛及鱼凫:蚕丛、鱼凫,传说中古蜀王名。
(3)茫然:模糊难知的样子。
(4)尔来:从那时以来,指古蜀国开国以来。
(5)秦塞:秦地的关塞。
(6)西当太白有鸟道:意思是,秦地西面有太白山阻隔了入蜀之路,山势高峻,道路狭窄,只有鸟才能飞过。当,正对着。鸟道,人兽皆不能至的险峻狭窄山路。
(7)横绝:横越,飞越。
(8)地崩山摧壮士死:相传秦惠王想征服蜀国,知道蜀王好色,答应送给他五个美女。蜀王派五个力士迎接。返回时路经梓潼(今四川剑阁南),看见一条大蛇钻入穴中,五个力士用力往外拽。结果,山崩地裂,力士和女子全被压死,山分为五岭,入蜀之路遂通。摧,毁坏,这里指崩塌。
(9)天梯:指高险的山路。一说指木制的 栈道。
(10)石栈:俗称“栈道”,在山崖上凿石架木建成的通道。
(11)六龙回日之高标:迫使太阳神的车驾回转的高峻的山峰。六龙,传说太阳神的车由六条龙拉着,羲和是其御者。回,回转。高标,指高耸的山峰。
(12)冲波逆折之回川:激浪冲撞岩石倒流形成的回旋 急流。冲波,激浪。逆折,倒流。
(13)黄鹤:即黄鹄,善高飞的大鸟。
(14)猱:猿的一种,善攀援。
(15)青泥:指青泥岭,在今甘肃徽县境内,是由秦入 蜀的要道。
(16)盘盘:盘旋曲折的样子。
(17)扪参历井:意思是,山高入天,由秦入蜀的人在山上,可以用手触摸到星宿,甚至可以从中穿过。参、井,星宿名,二者邻近,分别是蜀和秦的分野(古人把地域与星宿分别对应,称为分野)。扪,摸。历,穿越。
(18)仰胁息:仰着头,屏住呼吸。胁息,屏住呼吸。
(19)坐:空,徒然。一说坐下来。
(20)西游:指入蜀。
(21)巉岩:高而险的山岩。
(22)凋朱颜:使容颜大变。凋,用作使动,使......凋谢。
(23)飞湍:急流。
(24)喧豗:形容轰响。
(25)砯崖转石万壑雷:(急流和瀑布)冲击山崖,使大石滚动而下,千山万壑间响起雷鸣般的声音。砯,水冲击石壁发出的响声,这里用作动词,“冲击”的意思。转,使滚动。
(26)嗟尔远道之人胡为乎来哉:啊!你这远方的人为什么要来这里呢?嗟,叹词。
(27)剑阁:指今四川剑阁北的大剑山和小剑山,群峰如剑插天,两山如门,极为险要。山间有栈道,即剑阁道,为诸葛亮所开辟,是秦、蜀两地间要道。
(28)一夫当关,万夫莫开:形容剑阁易守难攻。
(29)所守或匪亲,化为狼与豺:守关的将领倘若不是(自己的)亲信,就会变成叛乱者。此句与上句语本西晋张载《剑阁铭》:“一夫荷戟,万夫趑趄(zījū)。形胜之地,匪亲勿居。”狼与豺,比喻叛乱为害的人。
(30)咨嗟:叹息。
一般认为,《蜀道难》这首诗很可能是李白于公元742年至744年(天宝元载至天宝三载)身在长安时为送友人王炎入蜀而写的,目的是规劝王炎不要羁留蜀地,早日回归长安。避免遭到嫉妒小人不测之手。也有学者认为此诗是开元年间李白初入长安无成而归时,送友人寄意之作。