江神子·杏花村馆酒旗风

谢逸 〔宋代〕 谢逸

杏花村馆酒旗风。水溶溶,飏残红。野渡舟横,杨柳绿阴浓。望断江南山色远,人不见,草连空。

夕阳楼外晚烟笼。粉香融,淡眉峰。记得年时,相见画屏中。只有关山今夜月,千里外,素光同。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《江神子·杏花村馆酒旗风》由北宋谢逸作于黄州馆驿,人们经过这里,看到这首词都纷纷向馆卒索笔抄录,这是一首游子怀人之作,有一种明快、清新的感觉。上片写景。溪边柳荫浓郁,落红轻扬,酒馆酒旗迎风,渡口小舟闲放,远山空蒙,碧草连天,一派清幽典雅的江南景象。下片怀人,词人由眼前美景,回想起昔日恋人。这里写入并未正面描写人物的相貌,而是采用借代手法,用胭脂香、娥眉淡来表现词人所忆之人的美貌。结尾又回到现实,借明月表达无尽相思。该词风格清丽疏隽,写景抒怀,自然天成。

译文注释

译文

逐句全文

杏花村馆(2)酒旗风。水溶溶(3)(4)残红(5)野渡舟横(6),杨柳绿阴浓。望断(7)江南山色远,人不见,草连空(8)

杏花村馆酒旗迎风。村外流水潺潺,春风抛洒着残红。荒野渡口孤舟自横,两岸杨柳绿荫浓浓。极目远望江南山色连绵无际,所思之人望而不见,惟有萋萋芳草远接天空。

夕阳楼外晚烟笼(9)。粉香(10)淡眉峰(11)。记得年时(12),相见画屏中(13)。只有关山(14)今夜月,千里外,素光(15)同。

楼外夕阳斜照晚烟笼。美人晚装初了脂粉香气融融,淡描娥眉犹如那含情春日山峰。记得两人当年相识的时候,就是在这小楼的画屏中。只有今夜普照关山的明月,千里之外,我俩共同沐浴在同样的月光中。

注释

(1)江城子:词牌名,一作《江神子》。

(2)杏花村馆:即杏花村驿馆。据说位于湖北麻城岐亭镇。

(3)溶溶:指河水荡漾、缓缓流动的样子。

(4)飏:意为飞扬,此指飘散的样子。

(5)残红:喻指凋残的花。

(6)野渡舟横:化自韦应物《滁州西涧》之“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横”。野渡:指村野渡口。

(7)望断:指一直望到看不见。

(8)草连空:青草一直绵延到天边,借以表示人渐渐远去,在天际处消失。

(9)晚烟笼:指黄昏时烟气笼罩的景象。

(10)融:融合,匀融,匀合。

(11)淡眉峰:指女子淡妆。

(12)年时:指当年那个时候。

(13)画屏中:指像画一般的景象,而不是指绘有诗词的屏风。

(14)关山:据《苕溪渔隐丛话》后集卷三十三引《复斋漫录》所云,应指黄州关山。

(15)素光:此指皎洁清素的月光。

创作背景

一年的暮春时节,在黄州属地一个叫杏花村的驿馆中,词人谢逸独自一人在驿馆外闲游散步。这里位于江边,景色清幽典雅。面对着美丽的江南风景,词人不禁想起昔日相恋的情人,一种无法压抑的情感充溢在作者心中。于是词人回到驿馆,向负责杂役的人要来笔墨,在墙壁上挥毫题写了这首《江神子》。

文学赏析

《江神子·杏花村馆酒旗风》此词抒写了异地思乡怀人的情怀。全词风格清丽疏隽,写景抒怀自然天成,写得情意荡漾,凄恻感人,似肺腑中流出。

起首一句源于杜牧诗句:「借问酒家何处有,牧童遥指杏花村」(《清明》)。时节在春暮夏初的时候,地点在野外村郊临水的路边。这时,映入眼帘的,首先是轻风中微微飘扬的酒旗。目光下视,才看到杏花村酒馆。以下的写景抒情,都从此生发开去。

接著两个三字短句写眼前景象:「水溶溶,飏残红」。一句写水,一句写风。溶溶,流动貌。碧波粼粼,是令人心清气爽的美景。可是后句便迥然不同了:「飏残红」。「红」本已「残」,何况又「飏」!此时见「残红」,词人兴起的思绪是伤春即逝的悲情。

「野渡舟横」用韦应物《滁州西涧》诗「野渡无人舟自横」。原诗虽写景如画,野趣盎然,但诗人的寥落之感,悠然可见。宋初的寇准把韦诗衍为两句:「野水无人渡,孤舟尽日横」,意境仍出一辙。总之,「野渡舟横」四字,暗示「杏花村馆」前的凄清冷落,给予词人的感受,应与「飏残红」同。但接下去一句,「杨柳绿阴浓」情趣又迥异了:一湾江水,两岸杨柳,绿叶成阴,遮蔽天日,别有一番幽美情趣。

「水溶溶」以下四句,在这幅用淡墨扫出的画图中,前两句是近景,后两句是远景;一、四句使人鼓舞,二、三句使人神伤;以景衬情,巧妙地透视出词人感情上泛起的微波。

至「望断江南山色远,人不见,草连空」几句,词中才正面显现出人物来。江南山色,连绵无际,如何能望尽(「望断」)呢?这个「远」字,如王维写终南山峰接连不断:「连山接海隅」(《终南山》),也如杜甫写泰山的绵亘旷远:「齐鲁青未了」(《望岳》)。

山远,路遥,所思之人,望而不见,所能望见的,只是「草连空」。这三个字,如秦观的「天连哀草」意味。不过谢词的三句是连成一气的:所见者是山色烟云,芳草树木,一片大自然景色,所不见者是人!于是,词人铺叙直陈,把满腔心事和盘托出了。

过片三句写「人不见」之后,词人脑海中展现出楼外夕阳西下,不久,暮霭渐深,晚烟朦胧这样一幅往日见贯的温馨旖旎的画面。在这充满神奇色彩的环境里,一位「晚妆初了」的美人出现了。词人用借代手法,不正面写人的丰姿神采,花容月貌,只闻到她暖融融的脂粉香,只看到她那淡扫的蛾眉。这三句写环境用实笔,写人则虚中寓实,用侧笔。接著,又回到眼前的现实中来,直述其事,加以补叙:「记得年时,相见画屏中。」粉香眉淡,那是在去年,是相见在画屏中的时候。这五句都是记叙往事。「夕阳」三句之意境重现脑际,空灵超脱,而「记得」两句,则完全是写实之笔。既见清空,又复质实,虚实方可相生。

最后以感叹作结:「只有关山今夜月,千里外,素光同」。万水千山,芳草连天,「人不见」,是肯定的了。人在陷入难以解脱的苦闷中时,常常会作自我慰藉,强求解脱。这个结尾便是。南朝宋谢庄《月赋》云:「美人迈兮音尘阙,隔千里兮共明月。临风叹兮将焉歇,川路长兮不可越。」此词末韵虽只化用其中一句,实亦包孕全部四句之意。以此收尾,称得上是「如泉流归海,回环通首源流,有尽而不尽之意」(江顺诒《词学集成·法》)的一个较好的结尾。

传说,作者过黄州关山杏花村馆驿时,曾题此词于壁,观者如云。可见此词名重于当时。究其妙处,合用清丽疏隽四个字。

作者简介

谢逸

谢逸

北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一

谢逸(1068—1113),字无逸,号溪堂,抚州临川(今江西抚州)人。屡举进士不第,后绝意仕进,以诗文自娱,终身隐居。政和三年卒,年未五十。曾作蝶诗三百首,多有佳句,盛传一时,时人因称“谢蝴蝶”。江西诗派重要作家。其词既具花间之浓艳,又有晏殊、欧阳修之婉柔,长于写景,风格轻倩飘逸。著有《溪堂集》十卷。词存集中,有汲古阁本《溪堂词》别出单行。其词“标致隽永”,“轻倩可人”。

参考资料

热门搜索